導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.118.189.35
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《史记·佞幸列传昔以色幸者多矣》 的原始碼
←
《史记·佞幸列传昔以色幸者多矣》
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:《史记·佞幸列传昔以色幸者多矣》原文.jpg|thumb|350px|right|[https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2FMNwFB%3DnOns68m7291GgyCpYek6Z%3DBF6fIKKI4z1eBkBn41551932626707compressflag.jpg&thumbnail=650x2147483647&quality=80&type=jpg 原图链接] [https://www.163.com/dy/article/E9LQM15805411ALW.html 图片来自网易网]]] '''《史记·佞幸列传昔以色幸者多矣》''' == 原文 == 至汉兴,高祖至暴抗也[1],然籍孺以佞幸[2];孝惠时有 闳孺[3]。此两人非有材能,徒以婉佞贵幸[4],与上卧起[5],公卿皆因关说[6]。故孝惠时郎侍中皆冠[7],贝带[8],傅脂粉[9],化闳、籍之属[10]也。两人徙家安陵[11]。 孝文时中宠臣[12],士人则邓通[13],宦者则赵同、北宫伯子[14]。北宫伯子以爱人长者[15];而赵同以星气幸[16],常为文帝参乘[17];邓通无伎能[18]。 邓通,蜀郡南安人也[19],以濯船为黄头郎[20]。孝文帝梦欲上天,不能,有一黄头郎从后推之上天,顾见其衣裻带后穿[21]。觉而之渐台[22],以梦中阴目[23]求推者郎,即见邓通,其衣后穿,梦中所见也。召问其名姓,姓邓氏[24],名通,文帝说[25]焉,尊幸之日异。通亦愿谨[26],不好外交[27],虽赐洗沐[28],不欲出。于是文帝赏赐通巨万以十数[29],官至上大夫[30]。文帝时时如邓通家游戏[31]。然邓通无他能,不能有所荐士[32],独自谨其身以媚上而已[33]。上使善相者相通[34],曰“当贫饿死”。文帝曰:“能富通者在我也[35],何谓贫乎?”于是赐邓通蜀严道铜山[36],得自铸钱,“邓氏钱”布天下。其富如此。 文帝尝病痈[37],邓通常为帝唶吮之[38]。文帝不乐,从容问通曰:“天下谁最爱我者乎?”通曰:“宜莫如太子[39]。”太子入问病,文帝使唶痈,唶痈而色难之[40]。已而闻邓通常为帝唶吮之[41],心惭,由此怨通矣。及文帝崩[42],景帝立[43],邓通免,家居。居无何[44],人有告邓通盗出徼外铸钱[45]。下吏验问[46],颇有之,遂竟案[47],尽没入邓通家[48],尚负责数巨万[49]。长公主赐邓通[50],吏辄随没入之[51],一簪不得著身[52]。于是长公主乃令假衣食[53]。竟不得名[54]一钱,寄死人家。 孝景帝时[55],中无宠臣,然独郎中令周文仁[56],仁宠最过庸[57],乃不甚笃[58]。 今天子中宠臣[59],士人则韩王孙嫣[60],宦者则李延年。嫣者,弓高侯孽孙也[61],今上为胶东王时[62],嫣与上学书相爱[63]。及上为太子,愈益亲嫣。嫣善骑射,善佞。上即位[64],欲事伐匈奴[65],而嫣先习胡兵[66],以故益尊贵,官至上大夫,赏赐拟于邓通[67]。时嫣常与上卧起,江都王入朝[68],有诏得从入猎上林中[69]。天子车驾跸道未行[70],而先使嫣乘副车[71],从数十百骑[72],骛驰视兽[73]。江都王望见,以为天子,辟从者[74],伏谒道傍[75]。嫣驱不见。既过,江都王怒,为皇太后泣曰[76]:“请得归国入宿卫[77],比韩嫣[78]。”太后由此嗛嫣[79]。嫣侍上,出入永巷不禁[80],以奸闻皇太后。皇太后怒,使使赐嫣死[81]。上为谢[82]。终不能得,嫣遂死。而案道侯韩说[83],其弟也,亦佞幸。 李延年,中山人也[84]。父母及身兄弟及女[85],皆故倡也[86]。延年坐法腐[87],给事狗中[88]。而平阳公主言延年女弟善舞[89],上见,心说之,及人永巷,而召贵延年[90]。延年善歌,为变新声,而上方兴天地祠[91],欲造乐诗歌弦[92]之。延年善承意,弦次初诗[93]。其女弟亦幸,有子男[94]。延年佩二千石印[95],号协声律[96]。与上卧起,甚贵幸,埒如韩嫣也[97]。久之,寝与中人乱[98],出入骄恣[99]。及其女弟李夫人卒后[100],爱弛,则禽诛延年昆弟也[101]。 自是之后,内宠嬖臣大底外戚之家[102],然不足数也。卫青、霍去病亦以外戚贵幸[103],然颇用材能自进。 == 段意 == 叙述从高祖到武帝时的邓通、韩嫣等宦者谄媚得宠后的显赫之势及其可悲结局。这部分内容可分五层:一、高祖时的籍孺、惠帝时的闳孺以谄媚而得宠,势在公卿之上,郎侍中等官争效之。二、写文帝宠臣邓通等人贵幸的经过,着重写邓通邀宠丑态并由此成天下豪贵及其“寄死人家”的结局。三、写景帝宠 臣周文仁,受宠虽过人,但不深厚。四、武帝幸臣有韩嫣、李延年等人,写了他们取得贵幸的手段,此后的声势、骄纵及其可悲下场。五、写外戚贵幸,但均以“材能自进”,与上述宦者有所不同。 == 注释 == [1]高祖(前256—前195年):姓刘,名季,发迹后改名邦。泗水郡沛县(今江苏沛县)人。西汉王朝的创建者,公元前202—前195年在位。详见《高祖本纪》。至:最。暴抗:暴猛伉直。抗,通“伉”。 [2]籍孺:籍,人名。孺,孺子,幼小。 [3]孝惠(前216—前188年):汉惠帝,刘盈,,刘邦次子,吕后所生。公元前195—前188年在位,实权操于吕后。闳(hong)孺:闳,人名。孺,同上解。 [4]徒:但;只。婉:顺从。贵幸:显贵;宠幸。 [5]上:皇上。这里指汉高祖、汉惠帝。 [6]因:经由;通过。关说:通其词说,即通关节,说人情。 [7]郎:官名。包括议郎、中郎、侍郎、郎中等,都是侍从皇帝左右的官员。侍中:在宫中侍候皇帝。后来衍变为官名。冠:戴冠。动词。 (junyi):冠,即用(锦鸡)羽毛装饰的帽子。 [8]贝带:用贝壳装饰的腰带。 [9]傅(fu)脂粉:搽胭脂水粉。傅,通“敷”。 [10]化:学习;效法。属:辈;类。 [11]徙(xǐ):迁移。徙家:搬家。安陵:汉惠帝陵邑。在今陕西咸阳东北。 [12]孝文(前202—前157年):汉文帝刘恒,公元前180—前157年在位。执行“与民休息”的政策,减轻赋税、徭役和刑狱,使农业生产有所恢复和发展,史称“文景之治”。详见《孝文本纪》。中:宫中。 [13]士人:即士民。古代指习道艺或习武勇的人。 [14]宦者:宦官。赵同:即赵谈。司马迁为避父名讳改“同”。北宫伯子:姓北宫,名伯子。 [15]长者:性情谨厚的人。 [16]星气:占星望气之术。 [17]参乘(sheng):陪乘或陪乘的人。 [18]伎(ji)能:才能。伎,通“技”。 [19]蜀郡:郡名。地在今四川西部,治所在今成都市。南安:县名。在今四川乐山。 [20]濯(zhao)船:以棹摇船。濯,通“棹”。黄头郎:汉代掌管船舶行驶的官员。因头戴黄帽,一说船头有黄旄(用旄牛尾装饰的旗子),故名。 [21]顾:回头看。裻(du):衣背缝。穿:孔洞。 [22]觉:睡醒。之:往。动词。渐台:台名。在未央宫沧池中,四面环水。 [23]阴目:默默看着。 [24]氏:古代贵族标志宗族系统的称号,贵者有氏,贱者有名无氏。 [25]说(yue):通“悦”。 [26]愿谨:老实谨慎。 [27]外交:与外人交往。 [28]洗沐:沐浴。指例假。汉制,官吏五日一休沐。 [29]巨万:形容数目大,犹万万,亿。数(shu):点数;计算。这句是说汉文帝上十次赏赐邓通亿万钱。 [30]上大夫:官名。 [31]如:往,动词。 [32]荐士:推荐人才。 [33]以:而,连词。上:指汉文帝。 [34]相(xiang):迷信者观察人的相貌以判定其性格、命运。动词。 [35]富:致富,使动用法。 [36]严道:县名。在今四川荥经。境内有铜山,即邓通铸钱处。 [37]尝:曾经。病:害病,动词。痈(yong):痈疽。一种毒疮。 [38]唶(jie)吮:吸吮。唶,吸吮时发出的声音。 [39]宜:应当。莫:没有人,无指代词。太子:指汉景帝。 [40]难:为难。 [41]已而:随即;不久。 [42]崩:古代称皇帝死为崩,盖借“山陵崩”作比喻。 [43]景帝(前188—前141年):汉景帝刘启。公元前156—前141年在位。继汉文帝实行“与民休息”的政策,改田赋1/15为1/30。进行“削藩”,平定吴、楚七国之乱后,把诸侯王任免官吏的权力收归朝廷,进一步巩固了中央集权制度。 [44]无何:没多久。 [45]徼(jiao):边界。 [46]下吏:下交司法官吏(惩办)。验问:考问;审问。 [47]竟案:结案;定案。 [48]没入:没收交公。这句说把邓通家的财产全部没收上交。 [49]责(zhai):通“债”。 [50]长(zhang)公主:指汉文帝长女刘嫖,为景帝姐,封馆陶公主。 [51]辄:就;总是。 [52]簪(zan):古人用来插定发髻或帽子的一种长针,可以用金玉制成。著(zhuo):穿戴。 [53]假:借给;给予。 [54]名:给铜钱加上“邓氏”的名义,后遂转为占有的意思。动词。 [55]孝景帝:即汉景帝。 [56]郎中令:皇帝左右亲近的高级官职。为侍从、警卫、顾问官员的首长,后改名光禄勋。周文仁:姓周,字文,名仁。 [57]庸:常人。 [58]笃:深厚。 [59]今天子:指汉武帝刘彻。公元前140—前87年在位。 [60]韩王孙嫣:姓韩,名嫣,字王孙。 [61]弓高侯:韩颓当。孽(nie)孙:妾媵所生之孙。 [62]胶东:国名。地在今山东东部,治所在即墨(今平度东南)。 [63]书:指书法。 [64]即位:帝王登位。 [65]事:从事;进行。 [66]胡兵:胡人的兵器。也指作战阵法。 [67]拟:比;类似。 [68]江都王:汉景帝的儿子刘非,为武帝异母兄。 [69]诏:皇帝颁发的命令文告。上林:苑名。秦、汉时皇帝游玩射猎的场所,周围二百多里,内有离宫几十处,旧址在今陕西西安市西。 [70]跸(bi)道:帝王出行时,禁行人,清道路,叫跸道。 [71]副车:帝王外出时的从车。 [72]从:跟随。骑(ji):骑兵,包括一人一马。名词。 [73]骛(wu):急。 [74]辟:排除。 [75]谒:拜见。傍(pang):通“旁”。 [76]为:对;向。为,通“谓”。 [77]归国:归还封国。宿卫:在宫禁中值夜警卫。 [78]比(bi):并列。 [79]嗛(xian):怀恨。 [80]永巷:宫中长廊。这里指皇宫中妃嫔的住所。 [81]使使:派遣使者。前“使”字动词,后“使”字名词。 [82]谢:认错;谢罪。 [83]说(yue):通“悦”。 [84]中山:国名。地在今河北中部,治所在卢奴(今定县)。 [85]身:自身;自己。女:指姐妹。 [86]倡:古代歌舞艺人。 [87]坐法:坐罪;因犯法而得罪。腐:腐刑,即宫刑。残害男子生殖器、破坏妇女生殖机能的刑罚。 [88]给事:供职。狗中:即狗监。汉代管理皇帝猎犬的官。 [89]平阳公主:汉景帝王皇后长女,封阳信长公主,初嫁平阳侯曹寿,时称平阳公主。女弟:妹妹。 [90]贵:显贵。使动用法。 [91]天地祠:天地神庙。 [92]乐(yue)诗:可以合乐的诗,即歌词。歌弦:合着乐唱。 [93]次:“歌”的误字,《汉书·佞幸传》和《索隐》本均作“歌”。初诗:指上文新制作的乐诗。 [94]子男:古代称子包括男和女,分别称儿子为子男,称女儿为子女。 [95]二千石:指俸禄为二千石级的官吏,月俸为一百二十斛谷。秦、汉官阶的高低,常按俸禄的多少计算,从中二千石递减至百石为止。汉代官吏俸禄等级,内自九卿郎将,外至郡守尉都是二千石。 [96]协声律:官职。《汉书·佞幸传》作“协律都尉”。 [97]埒(lie):等同。 [98]寖 (qin):通“浸”,逐渐。中人:指宫女。一作“坐弟季与中人乱”。此说较可信,因延年已受腐刑。 [99]骄恣(zi):骄傲放纵。 [100]卒:古代指士大夫死亡或年老寿终,后来作为死亡的通称。 [101]禽:通“擒”,捉拿。昆弟:兄和弟。 [102]嬖(bi)臣:受宠爱的臣子。大底:大概;大都。底,通“抵”。外戚:指帝王的母族和妻族。 [103]卫青(?—前106年):汉武帝卫皇后(子夫)弟。大军事家,官至大将军,封长平侯。霍去病(前140—前117年):卫皇后甥。大军事家,官至骠骑将军,封冠军侯。<ref>[https://www.vrrw.net/wx/28240.html《史记·佞幸列传昔以色幸者多矣》原文、翻译及鉴赏]</ref> == 司马迁 == 司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),[[西汉]]史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部[[纪传体]][[通史]]《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“[[二十五史]]”之首,被[[鲁迅]]誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。<ref>[https://so.gushiwen.org/search.aspx?value=%E5%8F%B8%E9%A9%AC%E8%BF%81 司马迁]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:820 中国文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《史记·佞幸列传昔以色幸者多矣》
」頁面