導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
13.58.161.216
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 临江仙 登凌歊台感怀 的原始碼
←
临江仙 登凌歊台感怀
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background:#D2B48C" align= center| '''<big>《临江仙 登凌歊台感怀》</big> ''' |- | [[ File:仍然义1.jpg|缩略图 |居中|180px|[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20180104/239d440f0b5c451ea36e98caa97fafc9.jpeg 原图链接] [https://www.sohu.com/a/214554693_387174 图片来源]]] |- | align= light| 作品名称: [[《临江仙 登凌歊台感怀》]] 创作年代: 北宋 文学体裁: 词 作 者:[[李之仪]] |} '''《临江仙 登凌歊台感怀》'''北宋词人[[李之仪]]的诗词。<ref>[https://www.shicimingju.com/chaxun/list/33040.html 《临江仙 登凌歊台感怀》 ] 诗词名句网</ref> [[苏轼]]对李之仪的影响极为深刻。《姑溪居士全集》中收录与苏轼有关的作品四十余首;《苏轼文集》和《苏轼诗集》中收录与李之仪有关的作品二十余首,特别是在遇赦北归的一年时间内,苏轼给李之仪的信笺就达7封。由此可见,二人的情谊非同一般。苏轼比李之仪年长,李之仪视苏轼如兄若师。<ref>[https://www.sohu.com/a/320655764_667348 《卜算子•我住长江头》浅析 || 丹子 ] 搜狐视频网;发布时间,2019-06-14 </ref> ==诗词正文== {{Cquote|<偶向凌歊台上望,春光已过三分。 江山重叠倍销魂。风花飞有态,烟絮坠无痕。 已是年来伤感甚,那堪旧恨仍存。 清愁满眼共谁论。却应台下草,不解忆王孙。 >|<《临江仙 登凌歊台感怀》>|<诗词名句网>}} ==作品赏析== 这首词,当作于李之仪居今当涂期间的某年春天。 凌歊台,南朝宋孝武帝曾建避暑离宫于此。实际上,凌歊台并不很高(据《太平寰宇记》载仅高四十丈 ),只是因周围平旷,才望得很远。李之仪的这首词就是登此台远望之所得。目的在借景发挥,借登凌歊台以抒发内心的感慨。 “偶向凌歊台上望,春光已过三分。江山重叠倍销魂 。”起首用“偶向”二字,便透露出他平时幽居抑郁的心情。李之仪虽身在江南,心犹念汴京和故土(李之仪的家乡在今[[山东]][[无棣]] )。登高以眺远,自难免引起万千感触。但词人仅用“春光已过三分”一句概括他种种思绪,把无穷的空间感化作有限的时间感,从而收到含蓄蕴藉的审美效果。“ 销魂”一词,兼有极度高兴和极度伤心两方面的含义。 “风花飞有态,烟絮坠无痕 。”飞花、坠絮,本都是自然形态的东西;但经过诗人的渲染,便都变成了含情物。飞花,指他人之乘风直上,舞态翩跹,得意非常;坠絮,喻己身之遭谤被逐,堕地沾泥,了无痕迹。 下片点明题意 :“已是年来伤感甚,那堪旧恨仍存!清愁满眼共谁论?”“伤感甚”,指以往岁月里所遭受的政治打击。“那堪旧恨仍存”,意味着此刻、此后仍然“旧恨”绵绵。“清愁”,当指目前所触起的新愁。词人在“愁”字下加用“满眼”一词,便使人觉得愁如春天的游丝弥漫空际。至于愁些什么,词人并未明言,因此给读者留下了想象空间。“共谁论”,进一步表明诗人块然独处,竟无人可为解愁。 “却应台下草,不解忆王孙?”却,这里作“岂”解,“却应”即“岂应”。词人目睹凌高欠台下春草丛生,很自然会联想起淮南小山《招隐士》中“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”的著名诗句。但李之仪这里的“王孙”指的不是别人,而是自己。词人把归乡不得的怨恨归咎于春草的不解相忆,实乃貌似无理却至情的说法。 [[纪昀]]《 四库全书总目·姑溪词提要 》谓李之仪“小令尤清婉、峭蒨,殆不减秦观。”可谓一语中的,总括了李之仪小词的特点。这首词就是明证。 ==作者简介== [[File:义1.jpg|thumb|180px|有框|左|[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190614/e7a988dcc1164fecb587207c7e63abba.jpeg 原图链接][https://www.sohu.com/a/320655764_667348 图片来源]]] [[李之仪]](1048~1117后)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族, 沧州无棣(今属[[山东省]]无棣县)人。哲宗元佑初为枢密院编修官,通判原州。元佑末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。<ref>[https://www.sohu.com/a/214554693_387174 中国十大经典爱情诗及其典故,每一首都催泪! ] 搜狐网,发布时间;2018-01-04 </ref> 李之仪早年师从于[[范仲淹]]之子范纯仁。熙宁三年(1070)进士,初授万全县令,后到鄜延军任职。元丰六年(1083)春回京。时高丽王王徽卒,朝廷委左谏大夫杨景略等前去吊唁。杨素闻李之仪清节贤名,才华横溢,遂奏请之仪同行,作为书状。出使途中,路过山东长清县孝堂山汉石祠时,曾题字于石祠的石柱上,大字楷书,共五行,现刻字尚存。这是他在山东留下的仅有的遗迹。<ref>[https://www.shicimingju.com/chaxun/list/283410.html 《踏莎行·紫燕衔泥》 ] 诗词名句网</ref> 哲宗元佑初(1086)范纯仁拜尚书右仆射兼中书侍郎,李之仪遂被任命为枢密院编修官。不久,又为原州(今属[[甘肃]])通判。与苏轼,黄庭坚,秦观交往甚密。元佑末从[[苏轼]]于定州幕府,朝夕倡酬。元符二年(1099),上调监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。 徽宗崇宁初(1102),提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂)。李之仪《与祝提举无党》说:"某到太平州四周年,第一年丧子妇,第二年病悴,涉春徂夏,劣然脱死。第三年亡妻,子女相继见舍。第四年初,则癣疮被体,已而寒疾为苦。" 后遇赦复官,授朝议大夫,未赴任,仍居太平州南姑溪之地,以太平州城南姑溪河(又称鹅溪)为缘,自名"姑溪居士",卒后葬于当涂藏云山致雨峰。 ==视频== <center>'''康震老师幽默点评李之仪的《卜算子》,妙语连珠,跟说评书似的 '''</center> <center> {{#iDisplay:s0937q9moxt|680|460|qq}} </center>.. <center>'''无棣有个著名词人—李之仪 '''</center> <center> {{#iDisplay:q03350fm6qs|680|460|qq}} </center>.. ==参考资料== [[Category:820 中國文學總論]] [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cquote
(
檢視原始碼
)
返回「
临江仙 登凌歊台感怀
」頁面