導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.16.79.250
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 偶作寄朗之 白居易 的原始碼
←
偶作寄朗之 白居易
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''偶作寄朗之'''<br><img src="https://img.redocn.com/sheying/20180119/lanhuapenzaizhiwangyanyuchuan_9153723.jpg.285.jpg" width=" width="280"></center><small>[https://sucai.redocn.com/dongwuzhiwu_6012436.html 圖片來自红动中国网]</small> |} '''偶作寄朗之'''是一首五言诗。此诗先以深情的笔触,回忆为官的日子,引出下文,为全诗奠定怀旧的情感基调;接着详细描述了刺史时期的欢乐生活;然而,随着时光的流逝,诗人的身体和心灵都逐渐衰老,有无尽的无奈和感慨之意;尽管如此,他依然没有忘记那些美好的回忆和深厚的情谊,最末一句“老来多健忘,唯不忘相思”为千古名句,深情而动人地展现了诗人对过去时光的深深眷恋。 == 原文 == 白居易〔唐代〕 历想为官日,无如刺史时。 欢娱接宾客,饱暖[[及]]妻儿。 自到东都后,安闲更[[得]]宜。 分司胜刺史,致仕胜分司。 何况园林下,欣然得朗之。 仰名同旧识,为乐即新知。 有雪先相访,无花不作期。 斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。 里巷千来往,都门五别离。 岐分两回首,书到一开眉。 叶落槐亭院,冰生竹阁池。 雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。 身与心俱病,容将力共衰。 老来多健忘,唯不忘相思。 == 译文 == 回想为官时的日子,没有比做刺史时更快意舒畅了。 欢乐的接待来访的宾客,妻儿的生活能够得到保障。 自从来到东都以后,生活清闲更胜从前。 做分司时清闲的生活胜过刺史,辞去官职后生活清闲胜过分司。 更不说是在这偏远的家乡,能收到你的书信非常欣喜。 仰慕你的大名就像与你相识已久,一起做乐曲就像是新得的知己。 下雪时就先到朗之家里拜访,不是花开时节不相约。 边畅饮着自己酿造的美酒,边细细品味所作的诗句。 作为邻里已来往无数遍,在那京都城门也已分别五次。 歧路分别,两两回首向往,依依不舍,书信到时方舒展眉头。 槐亭院中已满是落叶,竹阁池中的水也结满冰霜。 门庭冷落无处询问讯息,只得放弃追问。 身体病痛增多,容貌与体力也在逐渐衰退。 虽已年老记忆减退,但你我间那些相处场景仍历历在目从未忘却。 == 简析 == 《偶作寄朗之》是一首五言诗。此诗先以深情的笔触,回忆为官的日子,引出下文,为全诗奠定怀旧的情感基调;接着详细描述了刺史时期的欢乐生活;然而,随着时光的流逝,诗人的身体和心灵都逐渐衰老,有无尽的无奈和感慨之意;尽管如此,他依然没有忘记那些美好的回忆和深厚的情谊,最末一句“老来多健忘,唯不忘相思”为千古名句,深情而动人地展现了诗人对过去时光的深深眷恋。全诗语言直朴,平白如话,脉脉真情流淌其间,读来倍感温馨。 == 白居易 == 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。<ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_8cd981c10c41.aspx 偶作寄朗之]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:530 礼俗总论]] [[Category:540 社会学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
偶作寄朗之 白居易
」頁面