導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.227.209.251
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 杨柳依依 的原始碼
←
杨柳依依
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>杨柳依依</big>''' |- |<center><img src=https://ss2.baidu.com/6ONYsjip0QIZ8tyhnq/it/u=1330560848,782715912&fm=173&app=25&f=JPEG?w=640&h=809&s=EDA029D4A0A370B4102444FF0300F013 width="300"></center> <small>[https://baijiahao.baidu.com/s?id=1596086451092650357 来自 搜狐网 的图片]</small> |} '''<big>杨柳依依<big>'''寒冬,[[阴雨霏霏]],[[雪花纷纷]],一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁[[思绪纷繁]],[[百感交集]]。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。 《采薇》,就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的[[追忆]]唱叹之作。其类归《[[小雅]]》,却颇似《[[国风]]》。 ==基本信息== 中文名称 杨柳依依 <ref>[https://hanyu.baidu.com/zici/s?query=%E6%9D%A8%E6%9F%B3%E4%BE%9D%E4%BE%9D&srcid=28232&wd=%E6%9D%A8%E6%9F%B3%E4%BE%9D%E4%BE%9D 杨柳依依_词语_成语_百度汉语]</ref> 外文名称 Reluctantly bid farewell 人物 解甲退役的征夫 出自 《采薇》 含义 比喻依依不舍的惜别之情。 时间 三千年前 由来 古人送行,折柳相赠。 ==《采薇》== 采薇采薇,薇亦作止。 曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故。 不遑(huáng)启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。 曰归曰归,心亦忧(yōu)止。 忧心烈烈,载(zài)饥载渴。 我戍未定,靡使归聘(pìn)。 采薇采薇,薇亦刚止。 曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬(gǔ),不遑(huáng)启处。 忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。 彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡(mù)业业。 岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙。 君子所依,小人所腓(féi)。 四牡翼翼,象弭(mǐ)鱼服。 岂不日戒?玁狁孔棘(jí)! 昔我往矣,杨柳依依。 今我来思,雨(yù)雪霏(fēi)霏。 行道迟迟,载渴载饥。 我心伤悲,莫知我哀! ==词义== 杨柳:古诗文中杨柳通用,泛指柳树。依依:轻柔的样子。古人送行,折柳相赠,表示依依惜别。比喻依依不舍的惜别之情。 诗歌翻译 采薇菜啊采薇菜,薇菜已经发了芽。 说归家啊道归家,一年又快过完啦。 没有妻子没成家,只因和玁狁把仗打。 没用空闲难休息,要和玁狁去厮杀。 采薇菜啊采薇菜,采那薇菜柔嫩芽。 说归家啊道归家,愁思不已乱如麻。 忧心忡忡如火烧,又饥又渴日难熬。 驻地不停长调动,让谁来把书信捎。 采薇菜啊采薇菜,薇菜枝芽已变老。 说归家啊道归家,转眼又过半年了。 公家差事没个完,想要休息难上难。 心情痛苦似油煎,不知能否把家还? 那盛开的是何花?是美丽的棠棣花。 那辆战车是谁的?将军作战坐着它。 战车驾起要出发,四匹壮马把车拉。 出征岂敢图安定?一月多胜把敌杀。 驾车四匹大公马,马儿强壮又高大。 将军指挥立车上,士兵隐蔽也靠它。 四匹壮马向前行,士兵持箭拿雕弓。 无时无刻不戒备,军情紧急抗玁狁。 昔日从军上战场,杨柳依依好春光。 今日归来路途上,大雪纷纷漫天扬。 道路泥泞走得慢,又饥又渴苦难当。 我心伤感悲满腔,谁人知我痛断肠。 ==參考來源== {{Reflist}} [[Category:揭密生活]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
杨柳依依
」頁面