導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.224.59.200
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 梨花院落溶溶月.柳絮池塘淡淡风 的原始碼
←
梨花院落溶溶月.柳絮池塘淡淡风
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风1.jpg|缩略图|[https://ss2.bdstatic.com/70cFvnSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=2263343854,3680468192&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%A2%A8%E8%8A%B1%E9%99%A2%E8%90%BD%E6%BA%B6%E6%BA%B6%E6%9C%88%2C%E6%9F%B3%E7%B5%AE%E6%B1%A0%E5%A1%98%E6%B7%A1%E6%B7%A1%E9%A3%8E 图片来源]]] '''梨花院落溶溶月.柳絮池塘淡淡风'''出自宋代[[晏殊]]的《[[寓意 / 无题·油壁香车不再逢]]》<ref>[https://so.gushiwen.cn/mingju/juv_dcde83430359.aspx 梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风 古诗文网]</ref> 油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。 梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。 几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。 鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。 ==译文及注释== 译文 再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东。 院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘边,阵阵微风吹来,柳絮在空中飞舞。 多日来借酒消愁,是那么的伤怀寂寞;在寒食的禁烟中,怎不令我加倍地思念你的芳踪。 想寄封信告诉你,这层层的山,道道的水,又怎能到得了你的手中? 注释 寓意:有所寄托,但在诗题上又不明白说出。这类诗题多用于写爱情的诗。 油壁香车:古代妇女所坐的车子,因车厢涂刷了油漆而得名。这里指代女子。 峡云:巫山峡谷上的云彩。宋玉《[[高唐赋]]》记有巫山神女,与楚王相会,说自己住在巫山南,“旦为朝云,暮为行雨”。后常以巫峡云雨指男女爱情。 溶溶:月光似水一般地流动。 淡淡:轻微的意思。 伤酒:饮酒过量导致身体不舒服。 萧索:缺乏生机。禁烟:在清明前一天或二天为寒食节,旧俗在那天禁火,吃冷食。 鱼书:古乐府有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”句,后因以“鱼书”指书信。 何由达:即无法寄达。水远山长:形容天各一方,重重阻隔。 ==赏析== [[File:梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风2.jpg|缩略图|左|[https://pics5.baidu.com/feed/6a63f6246b600c33fa7dd34d9cfa5f09d8f9a16f.jpeg?token=a0df270db45b0e884b955e7ce8e6879f&s=CA7A2AC30C77ABD6306D30170300C0C4 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%A2%A8%E8%8A%B1%E9%99%A2%E8%90%BD%E6%BA%B6%E6%BA%B6%E6%9C%88%2C%E6%9F%B3%E7%B5%AE%E6%B1%A0%E5%A1%98%E6%B7%A1%E6%B7%A1%E9%A3%8E 图片来源]]] 这是抒写别后相思的恋情诗。首联追叙离别时的情景。颔联寓情于景,回忆当年花前月下的美好生活。颈联叙述自己寂寥萧索的处境,揭示伊人离去之后的苦况。尾联表达对所恋之人的刻苦相思之情。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=440b1bc819964b5780735739c1cbd021&from=kg0&highlight=%E6%A2%A8%E8%8A%B1%E9%99%A2%E8%90%BD%E6%BA%B6%E6%BA%B6%E6%9C%88%EF%BC%8C%E6%9F%B3%E7%B5%AE%E6%B1%A0%E5%A1%98%E6%B7%A1%E6%B7%A1%E9%A3%8E 无题·油壁香车不再逢 百度汉语]</ref> “油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。”飘忽传神。一开始出现的便是两个瞬息变幻的恃写镜头:“油壁香车”奔驰而来,又骤然消逝;一片彩云刚刚出现而又倏忽散去。写的都是物像,却半隐半露,寄寓了一段爱情周折,揭示主旨。车是这样的精美,则车中人的雍容妍丽,可以想见。然而这样一位美人却如巫山之云,来去无踪,重逢难再,怎不令作者怅惘。“映云”暗用楚襄王和巫山神女梦中相会的美丽传说,渲染浓密的爱情气氛。但“云雨巫山枉断肠”,毕竟是一场虚妄。前句写人间,写现实;后句写天上,写梦幻。首联写得兴象玲珑,清新流丽。 “梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。”景中有情。“梨花院落”、“柳絮池塘”,描写了一个华丽精致的庭院。宋葛立方说:“此自然有富贵气。”(《[[韵语阳秋]]》卷一)反映出诗人的高贵身份。“溶溶月”、“淡淡风”,是诗人着意渲染的自然景象。 这两句互文见义:院子里、池塘边,梨花和柳絮都沐浴在如水的月光之中。阵阵微风吹来,梨花擂曳,柳条轻拂,飞絮蒙回,是一个意境清幽、情致缠绵的境界。大概是诗人相思入骨,一腔幽怨无处抒写,又适值春暮,感时伤别,借景寄情;或是诗人触景生情,面对春宵花月,情思悠悠,过去一段幽情再现。这里展现的似乎是实景,又仿佛是一个幻觉、诗人以神取景,神余象外。可谓“不着一字,尽得风流”(司空图《[[诗品]]》)。 颈联“几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中”,写眼前苦况,欲遣不能。多少日子以来只凭杯酒解闷,由于饮得过最,形容憔悴,心境凄凉。“伤酒”两字,诗人颓唐、沮丧的形象可见。眼前又是寒食禁烟之际,更添萧索之感。 [[File:梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风3.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fgss0.baidu.com%2F9vo3dSag_xI4khGko9WTAnF6hhy%2Fzhidao%2Fpic%2Fitem%2Fb58f8c5494eef01f9bfade77e1fe9925bd317d92.jpg&refer=http%3A%2F%2Fgss0.baidu.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1615188844&t=7d874a06c3a87558ce4f8c34c8701681 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%A2%A8%E8%8A%B1%E9%99%A2%E8%90%BD%E6%BA%B6%E6%BA%B6%E6%9C%88%2C%E6%9F%B3%E7%B5%AE%E6%B1%A0%E5%A1%98%E6%B7%A1%E6%B7%A1%E9%A3%8E 图片来源]]] “鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。”宕开一笔,由设问自答作结,深化了主题。诗人似乎想从悱恻的感伤中挣脱出来,探索寄书的途径,去寻觅失去了的爱情。但问得深切,答得无情。“水远山长处处同”一句,乃斩钉截铁之语,如瓶落井,一去不回。原来摆在诗人面前的不是一般险阻,而是永远冲不破的障碍。这两句看似寻常平直,却是全诗中决绝语,最为沉痛哀怨。晏殊在《蝶恋花》词中有“欲寄彩笺无尺素,山长水阔知何处?”说的情景与本诗类似,都有一种难言之隐。 但这首诗寓意更深。“知何处”,一切尚在不解之中,使人感到怅惘;“处处同”则已无疑可置,只有绝望之情。这种情绪在首联已暗暗流露,然后曲折道出,由结句点破,情长怨深。“处处同”三字弦外有音,寻绎其意,乃人事阻隔,才处处有碍,无路可通。此联“妙在能使人思”(钟惺《[[古诗归]]》)。 晏殊这首诗一名《[[无题]]》,在风格上学李商隐的无题诗,运用含蓄的手法,表现自己伤别的哀思。诗在表现上,则将思想藏在诗的深处,通过景语来表达,然后在景语中注入强烈的主观色彩,这样,诗便显得幽迷怨旷。与李商隐诗风不同的是,晏殊这首诗清而不丽,也没有堆砌典故,所以呈现出一派淡雅与疏宕。 此诗通篇运用含蓄手法,“意在言外,使人思而得之。”(司马光《[[迂叟诗话]]》)“怨别”乃全诗主旨。字面上不著一“怨”字,怨在语言最深处。“不再逢”、“任西东”,怨也;“溶溶月”、“淡淡风”,怨也;“寂寥”、“萧素”、“水远山长”,无一不怨。“处处同”则是怨的高潮。章节之间起承转合,首尾呼应也都以“怨”贯串,此其一。其二,含蓄又通过比拟手法表现出来。“油壁香车”、“峡云无迹”、“水远山长”,托物寓意,言近旨遥,“婉转附物,怊怅情切沙(《[[文心雕龙]]》)。其三,写景寄兴,“梨花”、“柳絮”二句出之以景语,却渗透、融汇了诗人的主观情绪,蕴藉传神。<ref>[https://baijiahao.baidu.com/s?id=1629867708500554309&wfr=spider&for=pc 8首有关柳絮的古诗词:梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风 小毛豆品诗赏词 2019-04-0415:29]</ref> ==作者晏殊== [[晏殊]]【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。 ==参考文献== [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:810 文學總論]]
返回「
梨花院落溶溶月.柳絮池塘淡淡风
」頁面