導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.226.17.210
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 萧乾文集 的原始碼
←
萧乾文集
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.shutxt.com/d/file/wangyou/d94d2085fc7040956ad733da914c260e.jpg width="300"></center> <small>[https://www.shutxt.com/mz/8443/ 来自 下书网 的图片]</small> |} == 内容简介 == 这部集子里所收小说、散文、特写、杂文、文论,选自萧乾20世纪30年代至90年代的作品。他毕生集作家、记者、翻译家、编辑于一身,成绩斐然,说得上是中国文坛上的多面手。 == 作者简介 == [[萧乾]](1910年1月27日1999年2月11日),原名肖秉乾、萧炳乾。北京八旗蒙古人。中国现代记者、文学家、翻译家。先后就读于北京辅仁大学、燕京大学,英国剑桥大学。历任中国作家协会理事、顾问,全国政协委员,中央文史馆馆长等。 1931年到1935年间,萧乾和美国人埃德加斯诺等人编译了《[[中国简报]]》、《[[活的中国]]》等刊物和文学集。1935年他进入《[[大公报]]》当记者。1939年任伦敦大学东方学院讲师,兼任《大公报》驻英记者,是二战时期整个欧洲战场唯一的中国战地记者。还曾采访报道第一届联合国大会、审判纳粹战犯等重大事件。 1949年后,主要从事文学翻译工作。1995年出版了《一个中国记者看二次大战》,译作《[[尤利西斯]]》获第二届外国文学图书一等奖。 == 内容预览 == 作者:萧乾 上人先生是鼎鼎有名的语言艺术家。他说话不但熟练,词儿现成,而且一向四平八稳,面面俱到。据说他的语言有两个特点,其一是概括性--可就是听起来不怎么具体,有时候还难免有些空洞罗嗦;其二是民主性--他讲话素来不大问对象和场合。对于学习马克思列宁主义,他自认有一套独到的办法。他主张首先要掌握的是马克思列宁主义语言。至于马克思列宁主义语言究竟与生活里的语言有什么区别,以及他讲的是不是就是马克思列宁主义语言,这个问题他倒还没考虑过。总之,他满口离不开原则上基本上。这些本来很有内容的字眼儿,到他嘴里就成了口头掸,无论碰到什么,他都上它一下。于是,好事之徒就赠了他一个绰号,称他做上人先生。 这时已是傍晚,上人先 …… <ref>[https://www.shutxt.com/mz/8443/ 下书网]</ref> ==參考文獻== {{reflist}} [[Category:文學類]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
萧乾文集
」頁面