導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.119.167.69
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 韩柳为文之旨 的原始碼
←
韩柳为文之旨
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:韩柳为文之旨.jpeg|有框|右|<big></big>[https://pics2.baidu.com/feed/622762d0f703918f5783c36fd8b9c59058eec456.jpeg?token=d44e4899aa959edad32beb4ddd5588f4&s=D028BE555EB2E2CA500F5C6C0300F079 原图链接][https://baijiahao.baidu.com/s?id=1688752088224848592&wfr=spider&for=pc 来自 百度 的图片]]] 《'''韩柳为文之旨'''》出自宋代[[文学家]][[洪迈]]的《[[容斋随笔]]》卷七。 ==原文== [[韩退之]]自言:作为文章,上规姚、姒、《盘》、《诰》、《春秋》、《易》、《诗》、《左氏》、《庄》、《骚》、太史、子云、相如,闳其中而肆其外。柳子厚自言:每为文章,本之《书》、《诗》、《礼》、《春秋》、《易》,参之《谷梁氏》以厉其气,参之《孟》、《荀》以畅其支,参之《庄》、《老》以肆其端,参之《[[国语]]》以博其趣,参之《[[离骚]]》以致其幽,参之太史公以著其洁。此韩、柳为文之旨,要学者宜思之。 ==译文== 唐代韩愈曾说:写文章时,应该师法上古的名著名篇,诸如《尚书盘庚》、《尚书诰》、《春秋》、《易经》、《[[诗经]]》、《左传》、《[[庄子]]》、《离骚》,以及[[司马迁]]、[[杨雄]]、[[司马相如]]的文章。[[柳宗元]]则认为,写文章时,首先应以《尚书》、《诗经》、《礼记》、《春秋》、《[[易经]]》为根本,然后参照《[[谷粱传]]》的写法,可使文章思路开阔,气势磅礴。参照《孟子》《荀子》,可使文章语气流畅,说理精当。参照《庄子》、《老子》,可使文章酣畅淋漓,妙笔生花。参照《国语》,可使文章情趣横生,耐人寻味。参照《离骚》,可使文章意境幽远,发人深省。参照《[[史记]]》,可使文章语言优美,简洁精练。[[韩愈]]、柳宗元二人为唐代文学大家。他们的写作方法和经验,[[学习]]写作的人应当高度重视。 ==作者简介== 洪迈(1123~1202年),字景卢,号容斋,又号野处,南宋饶州鄱阳(今[[江西省]]鄱阳县)人。洪皓第三子。官至[[翰林院]][[学士]]、资政大夫、端明殿学士,宰执、封魏郡开国公、[[光禄大夫]]。卒年八十,谥“文敏”。配张氏,兵部侍郎张渊道女、继配陈氏,均封和国夫人。南宋著名文学家<ref>[https://www.sohu.com/a/282844884_110078 洪迈—南宋著名文学家],搜狐,2018-12-19</ref>。主要作品有《容斋随笔》《夷坚志》 《容斋随笔》分《随笔》、《续笔》、《三笔》、《四笔》、《五笔》,共五集七十四卷。其中前四集各十六卷,因书未成而作者过世,故《五笔》仅为十卷。这部书内容范围颇广,资料甚富,包括经史百家、[[文学]][[艺术]]、宋代[[掌故]]及人物评价诸方面内容。它对后世产生了较为深远的影响,《[[四库全书总目提要]]》<ref>[https://www.sohu.com/a/237094016_556665 【好书推荐】四库全书总目提要] ,搜狐,2018-06-21</ref>推它为南宋笔记小说之冠。 ==视频== ===<center> 韩柳为文之旨 相关视频</center>=== <center>《容斋随笔》</center> <center>{{#iDisplay:i3154x8xzuo|560|390|qq}}</center> <center>《容斋随笔》等古籍发行</center> <center>{{#iDisplay:r0864ssi9i5|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學]]
返回「
韩柳为文之旨
」頁面