開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 不见又思量.见了还依旧 的原始碼
←
不见又思量.见了还依旧
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:不见又思量,见了还依旧。1.jpg|缩略图|[https://ss3.bdstatic.com/70cFv8Sh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=3744475446,1335690025&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E4%B8%8D%E8%A7%81%E5%8F%88%E6%80%9D%E9%87%8F%2C%E8%A7%81%E4%BA%86%E8%BF%98%E4%BE%9D%E6%97%A7%E3%80%82 图片来源]]] '''不见又思量.见了还依旧'''出自宋代[[李之仪]]的《[[谢池春·残寒销尽]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_94e85513d09f.aspx 不见又思量,见了还依旧。古诗文网] </ref> 残寒销尽,疏雨过,清明后。花径敛余红,风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时,仍晚昼。著人滋味,真个浓如酒。 频移带眼,空只恁、厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守?天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳。 ==译文及注释== 译文 冬日的残寒散尽,小雨过去,已到了清明之后。花间的小径聚敛着残余的落红,微风吹过池沼萦绕起新的波绉,小燕子在庭院门窗间穿飞,飘飞的柳絮沾上了衣襟两袖。正是一年中最美妙的时候,夜晚连着白昼。令人感到滋味深厚,真个是浓似醇酒。 频繁地移动腰带的空眼,只是那么白白眼看着病恹恹地消瘦,不见她却又相思,见了她却还是分离,相思依旧。为此要问与其频频相见,何如永远亲密厮守?天公无情天不老,人有情却落得孤独无偶,这份相思别恨谁理解,姑且将它交托庭前的杨柳。 注释 谢池春:词牌名。 清明:清明节,旧历二十四节气之一。 花径:花丛间的小径。 风沼:风中的池沼。新皱:指池沼水面皱起的新的波纹。 仍:连续。 著人:让人感觉。 频移带眼:皮带老是移孔,形容日渐消瘦。 恁:这样,如此。 厌厌:同“恹恹”,精神不振的样子 。 分付:交托。 ==鉴赏== [[File:不见又思量,见了还依旧。2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Finews.gtimg.com%2Fnewsapp_bt%2F0%2F10148206209%2F1000.jpg&refer=http%3A%2F%2Finews.gtimg.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1617279306&t=91b90711f67be0e34a4c0901cf7f4e85 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E4%B8%8D%E8%A7%81%E5%8F%88%E6%80%9D%E9%87%8F%2C%E8%A7%81%E4%BA%86%E8%BF%98%E4%BE%9D%E6%97%A7%E3%80%82 图片来源]]] 这首《[[谢池春]]》用通俗浅近的语言,写离别相思之苦,其中可以看出柳永“市民词”的影响。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=f7787cd6f180454c8abc34c1c0349910&from=kg0&highlight=%E4%B8%8D%E8%A7%81%E5%8F%88%E6%80%9D%E9%87%8F%EF%BC%8C%E8%A7%81%E4%BA%86%E8%BF%98%E4%BE%9D%E6%97%A7 谢池春·残寒销尽 百度汉语] </ref> 开头三句,点出节令,中间隔过四句之后,又说“正佳时,仍晚昼”,继续点出黄昏时分。这样,所谓“正佳时”的“佳”字,才算有着落,有根据。可见章法针脚之绵密。上片写景,以“花径敛余红”等四个五言句子为主体的。这四句,笔锋触及了构成春天景物的众多方面,又各用一个非常恰当的动词把它们紧密相联,点得活生,有声有色,有动有静。“飞絮沾襟袖”一句里,已经暗示了“人”的存,为过片处的“著人滋味,真个浓如酒”作一铺叙。著人,是“让人感觉到”的意思:“滋味”究竟是什么,却不能说得具体,只好用酒来比喻,而且又用“浓”来形容,用“真个”来强调,以诱读者尽量用自己的感受和经验去理解那种“滋味”,从而把这个比较抽象的概念变得可以体会、可以感悟。 过片后的四个五言句,是这首词抒情部分的核心内容了。这四句写得深,写得细,它把“不见”和“相见”、“相见”和“相守”逐对比较。冠以“为问”二字,表明这还只是一种认识,一种追求,只能祈之于天、谋之于人,可是“天不老,人未偶”,仍然不得解决。“天不老”,本于李贺的名句“天若有情天亦老”,反过来说,天不老也就是天无情,不肯帮忙,于是“人未偶”,目前还处于离别相思的境地,实没有办法,只好“且将此恨,分付庭前柳”。分付,有交托之义。将相思别恨交付庭前垂柳,则留下了各式各样的思索的余地,正所谓含蓄而隽永。<ref>[http://www.360doc.com/content/16/0213/14/7721693_534288258.shtml 不见又思量,见了还依旧。全诗赏析 国学名著 2016-02-13 个人图书馆] </ref> ==李之仪== [[李之仪]](1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《[[姑溪词]]》一卷、《[[姑溪居士前集]]》五十卷和《[[姑溪题跋]]》二卷。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:823 詞論;詞話]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
不见又思量.见了还依旧
」頁面