開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 乘兴而来,兴尽而返】 的原始碼
←
乘兴而来,兴尽而返】
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>乘兴而来,兴尽而返</big>''' |- |<center><img src=https://ss2.baidu.com/6ONYsjip0QIZ8tyhnq/it/u=2040164642,233923540&fm=173&app=25&f=JPEG?w=640&h=803&s=E6A0D44BC603155D1774993B0300C040 width="300"></center> <small>[https://baijiahao.baidu.com/s?id=1606298594599600449 来自 搜狐网 的图片]</small> |} '''<big>乘兴而来,兴尽而返<big>'''汉语词语,拼音是chéng xìng ér lái,xìng jìn ér fǎn,是指趁着[[高兴]]便做某事,没有兴致或[[兴致]]已过便停止;形容人做事[[随心所欲]],不[[循规蹈矩]];出自《晋书·列传第五十》。 ==基本信息== 中文名称 乘兴而来,兴尽而返 <ref>[https://baike.so.com/doc/5536600-5755198.html 乘兴而来,兴尽而返]</ref> 释义 形容做事随心所欲 读音 chéngxìngérláixìngjìnérfǎn 出处 《晋书·列传第五十》 ==词目== [[乘兴而来]],[[兴尽而返]] ==读音== chéng xìng ér lái,xìng jìn ér fǎn ==出处== 《晋书·列传第五十》 (徽之)尝居山阴,夜雪初霁,月色清朗,四望皓然,独酌酒咏左思《招隐诗》,忽忆戴逵。逵时在剡,便夜乘小船诣之,经宿方至,造门不前而反。人问其故,徽之曰:"本乘兴而行,兴尽而反,何必见安道邪!" 《世说新语·任诞》 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:"吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?" ==翻译== 《世说新语.任诞》 (背景:王徽之是东晋时的大书法家王羲之的五儿子,生性高傲,不愿受人约束,行为豪放不拘。虽说在朝做官,却常常到处闲逛,不处理官衙内的日常事务。 后来,他干脆辞去官职,隐居在山阴(今绍兴),天天游山玩水,饮酒吟诗,倒也落得个自由自在。 ) 有一年冬天,鹅毛大雪纷纷扬扬地接连下了几天,到了一天夜晚,雪停了。天空中出现了一轮明月,皎洁的月光照在白雪上,好像到处盛开着晶莹耀眼的花朵,洁白可爱。 王徽之推开窗户,见到四周白雪皑皑,真是美极了,顿时兴致勃勃地叫家人搬出桌椅,取来酒菜,独自一人坐在庭院里慢斟细酌起来。他喝喝酒,观观景,吟吟诗,高兴得手舞足蹈。 忽然,他觉得此景此情,如能再伴有悠悠的琴声,那就更动人了。由此,他想起了那个会弹琴作画的朋友戴逵。 "嘿,我何不马上去见他呢?" 于是,王徽之马上叫仆人备船挥桨,连夜前往。也不考虑自己在山阴而戴逵在剡溪,两地有相当的距离。 月光照泻在河面上,水波粼粼。船儿轻快地向前行,沿途的景色都披上了银装。王徽之观赏着如此秀丽的夜色,如同进入了仙境一般。 "快!快!把船儿再撑得快点!" 王徽之催促着仆人,恨不能早点见到戴逵,共赏美景。 船儿整整行驶了一夜,拂晓时,终于到了剡溪。可王徽之却突然要仆人撑船回去。仆人莫名其妙,诧异地问他为什么不上岸去见戴逵。他淡淡地一笑,说:"我本来是一时兴起才来的。如今兴致没有了,当然应该回去,何必一定要见着戴逵呢?" ==參考來源== {{Reflist}}
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
乘兴而来,兴尽而返】
」頁面