開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 史鉴 的原始碼
←
史鉴
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''史鉴'''(1434-1496)生於明宣宗宣德九年,字明古,號西村,別署西村逸史。南直隸蘇州府吳縣(今屬江蘇)人。卒于孝宗弘治九年,享年六十三歲。 ==生平簡介== [[File:史鉴(2).png|thumb|right| [http://pic.gerenjianli.com/mingren/1996/463854206.png原圖鏈結] [https://www.google.com/search?rlz=1C1ASUC_zh-TWTW840TW840&biw=1507&bih=680&tbm=isch&sxsrf=ACYBGNTHCU2sPrjs1apdN99NPjPrYbZtTA%3A1578110780865&sa=1&ei=PA8QXuu-NK3emAXYvoTwCA&q=%E5%8F%B2%E9%89%B4%E6%99%B4%E9%9B%A8%E9%9C%BD%E4%B8%89%E9%81%8A%E8%A5%BF%E6%B9%96&oq=%E5%8F%B2%E9%89%B4%E6%99%B4%E9%9B%A8%E9%9C%BD%E4%B8%89%E9%81%8A%E8%A5%BF%E6%B9%96&gs_l=img.12...557829.557829..559268...0.0..0.55.96.2......0....2j1..gws-wiz-img.......35i39j0i30.B1GoDoJ1AfI&ved=0ahUKEwjrzInkiOnmAhUtL6YKHVgfAY4Q4dUDCAc#imgrc=R4YYJlJEd457aM:] ]] 其為明代學者,於書無不讀,尤熟於史。平生好讀書和收藏,其家所藏古書甚多,對所藏之書皆能誦讀和研究,尤熟於史學、地志、遊記,亦留心經世之學。一生淡於名利和官宦,友人引薦他入朝,他多次婉言推辭,一直隱居不仕,隱留心經世之務。巡撫[[王恕]]聞其名,數次拜訪他專門向他諮詢時政見解,他陳述世病數條,皆能切中時弊,王恕深服其博才和精闢。 ===“日鑑堂”=== 家居水竹幽茂,亭館相通。好著古衣冠,曳履揮塵,望之如仙。居西村,人稱西村先生。每有客人到訪,則陳列三代秦漢器物及唐宋以來古籍、書畫名品,互相鑑賞和題簽。其收藏處所名有“日鑑堂”。 ===著作=== 正德間,吳中高士首推[[沈周]],[[史鉴]]次之,所作《晴雨霽三遊西湖》,為遊記文學經典,有《西村集》八卷,見《四庫總目》。<ref>[http://m.gerenjianli.com/Mingren/28/mc62nsem4l.html 知名人士簡歷>史鉴]</ref> ==詩文== 【解連環·送別】 銷魂時候。正落花成陣,可人分手。縱臨別、重訂佳期,恐軟語無憑,盛歡難又。雨外春山,會人意、與眉交皺。望行舟漸隱,恨殺當年,手栽楊柳。 別離事,人生常有。底何須,為著成個消瘦。但若是下情長,便海角天涯,等是相守。潮水西流,肯寄我、鯉魚雙否。倘明歲、來游燈市,為儂沽酒。 譯文及註釋 譯文 失魂落魄的時候,正值花朵如雨般地紛紛飄落,與可愛的心上人告別分手。即使臨別再擬訂相見的日期,只恐溫柔的言語沒有憑據,巨大的歡樂再難尋求。那雨簾外的青山,似乎了解人的心意,也與眉頭一起相互微皺。眼望著遠行的船漸漸隱去,真的好悔恨當年親手栽種下這些纏綿的楊柳。 離別的事情,人的一生本來就是會經常有的。何必要為了它變成這樣消瘦?只要兩人情深意長,即使相隔天涯海角,也等於相伴相守。潮水默默向西湧流,可肯寄給我那藏著信軸的雙鯉魚?倘若到了明年你能前來燈市遊玩,我將為你買來醉人的美酒。 註釋 解連環:詞牌名,正體為雙調,一百零六字,前段十一句五仄韻,後段十句五仄韻。 銷魂時候:指別離之際。銷,與“消”通。 可人:本指有長處的人,這裡指心中可愛的人。 軟語:柔婉的話語。 盛歡:達到極點的歡快情緒。 又:再。 殺:程度深。 底:底事,什麼事。 何須:何用,不用。 但若是兩情長,便海角天涯,等是相守:化用秦觀《鵲橋仙·纖雲弄巧》“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”句意。等是,同樣是。 鯉魚雙:即“雙鯉魚”,代指書信。 燈市:指元宵節前後放燈的地方,古時男女可以於此自由相會。 <ref>[https://factpedia.org/index.php?title=%E5%8F%B2%E9%89%B4&action=edit 古詩文網]</ref> ==參考資料== [[Category:明朝军政人物]] [[Category:明朝人物]]
返回「
史鉴
」頁面