開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 宝鸡市翻译工作者协会 的原始碼
←
宝鸡市翻译工作者协会
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190530/0a423e1e094a454bad5abc12edb27a37.jpeg width="300"></center> <small>[https://www.sohu.com/a/317409780_784859 来自 搜狐网 的图片]</small> |} '''宝鸡市翻译工作者协会'''是2005年12月31日成立的[[社会团体]]。 ==业务范围== [[学术]]。 ==注册地址== [[宝鸡市]]宝光路44号宝鸡文理学院。 ==相关资讯== ===宝鸡作家三年潜心记录民国十八年年馑 将被翻译成英法等文=== 5月20日,宝鸡籍着名作家张浩文与[[宝鸡文理学院]]外国语学院签署授权证书,授权该学院的团队翻译其创作的[[长篇小说]]<ref>[https://www.sohu.com/a/502928858_565460 推荐 | 史上最经典的100部长篇小说] ,搜狐,2021-11-23</ref>《绝秦书》并出版相关外文译本。 ====一部黄土地上的悲情绝唱 囊括众多宝鸡元素==== 张浩文是宝鸡扶风人,现任[[海南省作家协会]]副主席,[[海南师范大学]]教授、硕士生导师。已出版文学作品和学术研究着作《狼祸》《三天谋杀一个乡村作家》《长在床上的植物》等。 特别是他历时三年创作的[[长篇小说]]《绝秦书》,以西府村庄两个家庭、弟兄三人为叙事对象,通过他们在民国十八年(1929)经历“十八年年馑”中的不同选择和不同结局,展现了灾难的严酷惨烈,揭示了人性的复杂暧昧,赞颂了民众的守望相助。小说从民国十五年写起,到民国十八年旱灾达到高峰时结束,描绘了灾难发生的全过程。作品中的风土人情、人物秉性、[[语言]]文化均为“宝鸡元素”,一经发表就引起广泛关注,被誉为“书写民族命运的史诗性作品”“一部黄土地上的悲情绝唱”“当代灾难文学的扛鼎之作”,曾登《中国作家》2013年度中国长篇小说排行榜第五,并先后荣获《中国作家》“剑门关”文学奖、第四届“柳青文学奖”等荣誉。 ====一年完成英译本 并与法国团队联手译出法文本==== “张浩文教授的《绝秦书》是一部优秀的宝鸡本土文学[[作品]],此次与他签署授权后,我们将利用一年时间完成《绝秦书》的英文译本,并与法国巴黎的翻译团队合作,利用两年时间完成《绝秦书》的法文译本,为喜爱中华文化和中国文学的外国友人送上一份“宝鸡味道”的大餐。”宝鸡文理学院外国语学院副院长、宝鸡市翻译工作者协会副会长李伟向宝鸡[[新闻]]网记者介绍说。 李伟表示,当前宝鸡正在建设“[[一带一路]]<ref>[https://www.sohu.com/a/354413049_114731 “一带一路”的八大特征] ,搜狐,2019-11-18</ref>”上的国际化城市,不仅工业、旅游要“走出去”,文学也应该积极“走出去”。宝鸡文化积淀深厚,优秀的文学作品非常多,外语学科和翻译工作者应积极承担起这一使命。目前学院已签署了《书房沟》《绝秦书》两部宝鸡本土作品的外文翻译权,后期还将积极发掘其他优秀[[作品]]。此外,还将致力于把宝鸡民俗、非遗及[[青铜器]]等方面的着作和文化产品,通过“译出”及互联网方式积极弘扬出去,为宝鸡“四城”建设贡献一份力量。 ==参考文献== [[Category: 社會組織類]]
返回「
宝鸡市翻译工作者协会
」頁面