開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 时感四首(穆旦诗歌) 的原始碼
←
时感四首(穆旦诗歌)
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:6bbef22d510844a3ae82cb00937712c4.jpg|缩略图|右|[http://p6.itc.cn/images01/20201115/6bbef22d510844a3ae82cb00937712c4.jpeg 原图链接][https://www.sohu.com/a/431889956_617770 图片来自于搜狐网]]] ==作品原文== 作者:穆旦 1 多谢你们的谋士的机智,先生, 我们已为你们的号召感动又感动, 我们的心,意志,血汗都可以牺牲, 最后的获得原来是工具般的残忍。 你们的政治策略都很成功, 每一步自私和错误都涂上了人民, 我们从没有听过这么美丽的言语 先生,请快来领导,我们一定服从。 多谢你们飞来飞去在我们头顶, 在幕后高谈,折冲,策动;出来组织 用一挥手表示我们必须去死 而你们一丝不改:说这是历史和革命。 人民的世纪:多谢先知的你们, 但我们已倦于呼喊万岁和万岁; 常胜的将军们,一点不必犹疑, 战栗的是我们,越来越需要保卫。 正义,当然的,是燃烧在你们心中, 但我们只有冷冷地感到厌烦! 如果我们无力从谁的手里脱身, 先生,你们何妨稍吐露一点怜悯。 2 残酷从我们的心里走来, 它要有光,它创造了这个世界。 它是你的钱财,它是我的安全, 它是女人的美貌,文雅的教养。 从小它就藏在我们的爱情中, 我们屡次的哭泣才把它确定。 从此它像金币一样流通, 它写过历史,它是今日的伟人。 我们的事业全不过是它的事业, 在成功的中心已建立它的庙堂, 被踏得最低,它升起最高, 它是慈善,荣耀,动人的演说,和蔼的面孔。 虽然没有谁声张过它的名字, 我们一切的光亮都来自它的光亮; 当我们每天呼吸在它的微尘之中, 呵,那灵魂的颤抖——是死也是生! 3 去年我们活在寒冷的一串零上, 今年在零零零零零的下面我们吁喘, 像是撑着一只破了的船,我们 从溯水的去年驶向今年的深渊。 忽的一跳跳到七个零的宝座, 是金价?是食粮?我们幸运地晒晒太阳, 00000000是我们的财富和希望, 又忽的滑下,大水淹没到我们的颈项。 然而印钞机始终安稳地生产, 它飞快地抢救我们的性命一条条, 把贫乏加十个零,印出来我们新的生存, 我们正要起来发威,一切又把我们吓倒。 一切都在飞,在跳,在笑, 只有我们跌倒又爬起,爬起又缩小, 庞大的数字像是一串列车,它猛力地前冲, 我们不过是它的尾巴,在点的后面飘摇。 4 我们希望我们能有一个希望, 然后再受辱,痛苦,挣扎,死亡, 因为在我们明亮的血里奔流着勇敢, 可是在勇敢的中心:茫然。 我们希望我们能有一个希望, 它说:我并不美丽,但我不再欺骗, 因为我们看见那么多死去人的眼睛 在我们的绝望里闪着泪的火焰。 当多年的苦难以沉默的死结束, 我们期望的只是一句诺言, 然而只有虚空,我们才知道我们仍旧不过是 幸福到来前的人类的祖先, 还要在无名的黑暗里开辟新点, 而在这起点里却积压着多年的耻辱: 冷刺着死人的骨头,就要毁灭我们的一生, 我们只希望有一个希望当作报复。 1947年1月 ==作者简介== 穆旦(1918年4月5日-1977年2月26日),原名查良铮,中国现代主义诗人、翻译家,九叶诗派成员之一,祖籍浙江省海宁市袁花镇,出生于天津,毕业于美国芝加哥大学。<ref>[http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/0201/c404064-30604363.html 穆旦的“黑夜”:历史对位与将来之神]</ref> [[穆旦]]6岁即发表习作,青年开始诗歌创作,之后一直寄情于现代诗,联大毕业后,曾参加了中国远征军。国外深造回国后,担任南开大学外文系任副教授,文革中遭受迫害调图书馆工作。1977年穆旦因心脏病突发去世,享年59岁。<ref>[http://www.tsinghua.org.cn/xxfb/xxfbAction.do?ms=ViewFbxxDetail_detail0&xxid=12552643&lmid=4000359 穆旦百年 用诗歌照亮世界]</ref> 穆旦早在四十年代就成为当时最受欢迎的青年诗人,他的诗在上海诗人中产生了强烈的反响。四十年代初期,[[闻一多]]遍选《现代诗钞》时,选入了他诗作十一首,数量之多仅次于徐志摩一首。1948年初,方宇晨的英译《中国现代诗选》在伦敦出版,其中就选译了穆旦诗九首。1952年,穆旦的两首英文诗被美国诗人赫伯特·克里克莫尔(Hubert Creekmore)编选入《世界名诗库》(A Little Treasury of World Poetry)同时入选的其他中国诗人只有[[何其芳]]。穆旦诗作的艺术风格、诗学传统、思想倾向和文学史意义,在四十年代就被一些诗人和评论家较为深入地讨论着,并被介绍到英语文学界。 五十年代初以来,穆旦频受政治运动的打击,身心遭到极大的摧残,被迫从诗坛上[[销声匿迹]],转而潜心于外国诗歌的翻译,直到骤然去世。穆旦去世多年以后,才逐渐被人们重新认识。人们出版他的诗集和纪念文集,举行“穆旦学术讨论会”,给予他很高的评价。“二十世纪中国诗歌大师”的排行榜上,他甚至被名列榜首。这种种的不寻常,被称为“穆旦现象”。<ref>[https://www.sohu.com/a/290536874_661695 寻找穆旦]</ref> 袁可嘉在《诗的新方向》中认为,穆旦“是这一代的诗人中最有能量的、可能走得最远的人才之一”,现在看来这一判断是准确的。 [[袁可嘉]]回忆了现代文学史上现代化新诗潮的由来和发展,认为“穆旦是是站在40年代新诗潮的前列,他是名副其实的旗手之一。在抒情方式和语言艺术‘现代化’的问题上,他比谁都做得彻底”。不过袁又指出,这样的“彻底性”难免在某些尚不成熟的诗作中带来一定程度的生硬和晦涩,使他的作品到今天还不能为更多的人所理解和欣赏,是我们应当吸取的教训。<ref>[https://www.sohu.com/a/333785668_222496 穆旦与萧珊 | 张新颖《九个人》]</ref> [[王佐良]]认为“无论如何,穆旦是到达中国诗坛的前区了,带着新的诗歌主题和新的诗歌语言,只不过批评家和文学史家迟迟地不来接近他罢了”。王佐良还谈到了穆旦晚年的诗作,认为诗人经过将近三十年的坎坷,仍有那[[无可企及]]的诗才。他认为《冬》可以放在穆旦最好的作品之列。<ref>[https://www.sohu.com/a/115903244_113042 这所只存在8年的大学, 何以成为中国教育史上的珠穆朗玛峰 | 思享 ]</ref> == 参考文献 == {{reflist}} [[Category: 820 中国文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
时感四首(穆旦诗歌)
」頁面