開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 永井完久 的原始碼
←
永井完久
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div style="padding:20px 10px 20px 10px; background: radial-gradient(circle, rgba(253,255,0,0.17651726217830888) 0%, rgba(116,121,9,0.09808588962928921) 100%);"> <div style="float:right; margin:0px 10px 10px 20px"> {| class="wikitable" ! style="background-color:#ffffff;" | 姓名 | style="background-color:#ffffff;" | '''永井完久''' |- ! style="background-color:#ffffff;" | 別名 | style="background-color:#ffffff;" | |- ! style="background-color:#ffffff;" | 出生年 | style="background-color:#ffffff;" | 不詳 |- ! style="background-color:#ffffff;" | 死亡年 | style="background-color:#ffffff;" | 不詳 |- ! style="background-color:#ffffff;" | 官宦經歷 | style="background-color:#ffffff;" | [[臺灣總督府]]工事部基隆支部書記 |- ! style="background-color:#ffffff;" | 編著作品 | style="background-color:#ffffff;" | 《夢哉空也樓唱和集》、《蠡海書屋詩碑》、《橫濱一肱之夢》、《橫濱由來記》 |} </div> '''永井完久'''(?-?),[[明治]]30年(1897)11月已來臺灣,於大正13年(1922)7月返國。永井完久曾於明治36年(1903)由[[日本]]派駐臺灣新竹擔任辦務署官員,,曾任臺灣總督府工事部基隆支部書記,此外,永井完久由於深懂漢文,具有濃厚的漢學素養,亦是當時著名的詩人,是[[台灣日治時期|日治時期]]文學刊物「綠珊瑚會」的會員,發表多首俳句與漢詩於報章雜誌。 ==著作== 永井完久對臺灣風土事物觀察入裡,曾以詩作描繪新竹民俗傳統「追疫祭」,對媽祖遶境廟會活動有詳細的觀察記錄。著有《夢哉空也樓唱和集》、《蠡海書屋詩碑》、《橫濱一肱之夢》、《橫濱由來記》等書。 ==[[七言絕句]]== 新高山<br> 玲瓏<ref> 玲瓏:精巧細緻。 </ref>八朶美人鬟<ref>鬟:音ㄏㄨㄢ ˊ,髮。 </ref>,上入仙宮下蠻<ref>蠻:中國古代稱南方各族,這裡指臺灣。 </ref>間。 萬古雪輝環視國,日東<ref>日東:日出東方之處,喻指日本。 </ref>收得是<ref>是:此;這。 </ref>高山。<br><br> 【題解】<br> 本詩為七言絕句,收入[[大橋捨三郎]]《新高山の詩歌と詩》。這部書是日治時期,由[[臺灣日日新報]]社出版發行,內容收錄讚頌[[玉山]]的詩歌,分〈漢詩の部〉、〈和詩の部〉二章,是臺灣最早山岳主題詩集。新高山即玉山。標高3518公尺,比日本聖山[[富士山]]更高,日治時期總督府因此於明治30年(1897)6月將「玉山」更名為「新高山」。「玉山」是臺灣第一高山,具有壯偉的天然風姿,也富於豐厚的歷史意象,是足以作為臺灣象徵的標誌性高山。[[民國]]74年(1985)成立「[[玉山國家公園]]」。本詩先寫玉山形貌之精細迷人,次述其立根南國的挺拔高聳。轉而讚頌山巔萬古白雪如玉般光輝,傲視群國。而今收為日本國土,正以此推崇日本國威之盛。反映出日人領臺的得意欣喜。<br><br> 【延伸閱讀】<br> 1. [[陳夢林]]〈玉山歌〉,《全臺詩》第壹冊。 2. [[章甫]]〈望玉山歌〉,《全臺詩》第參冊。<br><br> ==[[五言古詩]]== 蕃山 <br> 蕃山突兀<ref>突兀:高聳的樣子</ref>高,樹木千年茂。密集頻徂徠<ref>徂徠:往返。</ref>,棲蠻如猿狖<ref>猿狖:狖,音ㄧㄡˋ。泛指猿猴。</ref>。蠻性誇勇猛,祭祖奠<ref>奠:祭獻。</ref>人首。歌舞徹晝夜,春秋稱首狩<ref>首狩:獵取人頭。</ref>。起臥榛莽<ref>榛莽:雜亂叢生的草木。</ref>中,狙<ref>狙:狙擊,偷襲。</ref>人如狙獸。善射無虛彈,凱還飽飲酎<ref> 酎:音ㄓㄡˋ,多重加工後的酒。</ref>。人間素慈仁,招撫懇戒闘。蠻情遽難移,殲滅<ref>殲滅:殲,音ㄐㄧㄢ。完全消滅。</ref>必勿宥<ref>宥:寬恕、仁慈。</ref>。遂非敢得得<ref>得得:任情自得的樣子。</ref>,狥私<ref>狥私:猶「徇私」,順從私情之意。</ref>莫顧佗<ref>顧佗:佗,音ㄊㄨㄛ。負荷之意。</ref>。薄行<ref>薄行:行為輕薄不厚道。</ref>肖蠻貊<ref>蠻貘:指未開化的民族。</ref>,陰險踰妖魔。豈啻<ref>啻:音ㄔˋ,不只。</ref>蕃山裡,生蕃<ref>生蕃:未經漢化的原住民。早期臺灣以接受漢化、生活與漢人相差無幾的稱為熟番,未漢化的稱為生番。日治之後,則將「生番」改為「生蕃」;「熟番」則改為「熟蕃」。1930年臺灣總督府則將生蕃、熟蕃改為高山族、平埔族,除去具有輕視之意的「蕃」字。</ref>到處多。蠢害毒天下,慷慨<ref>慷慨:充滿正氣,情緒激昂的樣子。</ref>誰掣鼉<ref>掣鼉:掣,音ㄔㄜˋ,牽引之意。鼉,音ㄊㄨㄛˊ,一種爬行的動物,類似今日之鱷魚。本詩用以比喻牽制山蕃。</ref>。<br><br> 【題解】<br> 本詩為五言古詩,載於《臺灣日日新報》1914年5月4日。清廷自甲午戰敗,割讓臺灣予日本,日本於1895年接收臺灣。日本治臺初期,主要對付抗日漢人,對於臺灣原住民採取「綏撫」政策。然而,自明治36年(1906)制定「理番」政策後,開始大量的開採臺灣豐富的林業,掠奪山區原住民的居住地,於臺灣北部重要山區設置隘勇線,甚至埋設地雷、或將鐵線網的隘勇線通電以阻礙原住民生活交通,以激烈的手段討伐原住民,導致多起的臺灣原住民抗日浴血事件發生。 本詩是由日本人永井完久所作,詩中以日人優越角度看待臺灣原住民,認為臺灣原住民身處蠻荒,性格凶悍,主張日軍必須要以暴制暴殲滅臺灣原住民,其以民族優越的心態仇視臺灣原住民,甚至將原住民形容成「鼉」(類似鱷魚)的爬行動物,其殘酷醜惡的心態令人髮指。<br><br> 【延伸閱讀】<br> 1. [[吳德功]]〈祝愛國婦人會醵金恤討蕃戰死遺族行〉,《全臺詩》第拾冊。 2. [[李若琳]]〈防番〉,《全臺詩》第肆冊。 3. [[柯培元]]〈生番歌〉,《全臺詩》第肆冊。<br><br> ==註釋== {{Reflist}} ==參考資料== *[https://ipoem.nmtl.gov.tw/nmtlpoem?uid=12&pid=627 愛詩網] *[https://klnearts.klccab.gov.tw/ebook/02/files/assets/basic-html/page110.html 基隆古典文學史] *[https://pilikang.blogspot.com/2014/05/blog-post_9869.html 簡評 以暴治暴,視之為鼉,何止日人?] [[Category:日本人]] [[Category:詩人]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
永井完久
」頁面