開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 胡桃夹子与老鼠王 的原始碼
←
胡桃夹子与老鼠王
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/13196094/f943d56a209452b1_s.jpg width="260"></center> <small>[https://book.kongfz.com/451353/5456335900/ 来自 孔夫子网 的图片]</small> |} 《'''胡桃夹子与老鼠王'''》,作者: [德] E.T.A.霍夫曼 / [德] 彼得·卡尔·盖斯勒/绘,出版社: 千寻·晨光出版社,出品方: 千寻Neverend,原作名: Nussknacker und Mausekönig,译者: 李士勋,出版年: 2019-12,页数: 192,定价: 68,装帧: 精装,丛书: 千寻经典,ISBN: 9787541498442。 具有较高审美水平的[[文学]]作品,可以对儿童形成真正的[[教育]]作用,这些作品包含[[人类]]的精神生活的[[哲学]],契合文学的艺术价值追求<ref>[https://www.doc88.com/p-8965997928201.html 文学艺术创作的价值与意义],道客巴巴,2019-06-19</ref>,因而会浸染儿童的感知,使得他们不断追求高层次的阅读作品<ref>[https://www.5ykj.com/Article/jxlwywlw/113395.htm 如何培养小学生良好的阅读习惯],莲山课件,2013-02-28</ref>,这也是《[[格林童话]]》《安徒生童话》等文学作品经久不衰的主要原因。 ==内容简介== 编辑推荐 ※ 世界儿童幻想文学开山之祖 ※ 19世纪以来引领全球[[艺术]]大师跟风之作·强力唤醒儿童想象力之标杆经典 ※ 200年德国经典原版奇幻重现·还原最具“德国味道”的“胡桃夹子” ※ 首届德译中童书翻译大奖得主李士勋倾心献译及导读 ※ 深度“解密”故事背后的故事·随书附赠精美手册 ※ [[德语]]初版本经典再现·绝美全彩插图典藏版 内容简介 “我很丑,但我心里有爱。” 19世纪初,一个德国医生家庭的圣诞夜,7岁小女孩玛丽收到了一份不太寻常的礼物——胡桃夹子!从那天晚上开始,一个个惊心动魄、不可思议的[[故事]]相继拉开序幕:九头鼠王、人偶王国、圣诞树林、杏仁湖、柠檬河、姜饼村、糖果镇…… 我们永远也无法预料接下来的那些夜晚,小女孩玛丽都遇到了什么…… 当一道邪恶的魔咒被一颗善良纯真的心解开,故事里的故事,终于有了结局外的结局。 ==作者介绍== E.T.A.霍夫曼 Ernst Theodor Amadeus Hoffmann,1776-1822 德国[[浪漫主义]]作家、律师、作曲家、音乐评论家、漫画家,德国浪漫主义运动先锋作家之一,一生共创作50多部中短篇小说及3部长篇小说,擅长作曲、绘画。《胡桃夹子与老鼠王》是其毕生唯一一部儿童文学作品,缔造了“儿童幻想现实主义”风格,对后世诸多文艺大家产生了巨大影响。 彼得·卡尔·盖斯勒 Peter Carl Geissler,1802-1872 德国19世纪著名水彩[[插画家]]、铜版画家、出版商。1830年在德国纽伦堡创立书店及绘画工作室,并陆续为歌德、席勒等德国文学大家作品绘制插画,1840年开始为《胡桃夹子与老鼠王》创作插图,大胆运用色彩对比及精致的水彩笔触,为这部经典儿童文学作品更增添了梦幻气氛。 李士勋 著名德语翻译家,首届德译中童书翻译奖得主。专注德中口译、笔译数十载,孜孜不倦,笔辍不耕,更凭借多年的翻译经验勉励促进中德文化发展与交流,代表译作包括《[[毛毛]]》《永远讲不完的故事》《蓝熊船长的13条半命》《毕希纳全集》《第七个十字架》《单行道》《黑塞画传》等。 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
胡桃夹子与老鼠王
」頁面