開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 莎士比亚诗歌简论 的原始碼
←
莎士比亚诗歌简论
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/15193683/2fc79f3a10403f4c_s.jpg width="260"></center> <small>[https://book.kongfz.com/680000/5583905159/ 来自 孔夫子网 的图片]</small> |} 《'''莎士比亚诗歌简论'''》,副标题:十四行诗及其他,作 者: [美] 乔纳森·F. S. 波斯特(Jonathan F. S. Post) 著,牛云平 译,出版社: 外语教学与研究出版社,丛编项: 斑斓阅读·外研社英汉双语百科书系典藏版。 [[诗歌]]是一种抒情言志的文学体裁<ref>[https://www.docin.com/p-2276846447.html 诗歌是一种抒情言志的文学体裁],豆丁网,2019-11-16</ref>。《毛诗-大序》记载:“诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗”。[[南宋]]严羽《沧浪诗话》<ref>[https://www.zhonghuadiancang.com/shicixiqu/canglangshihua/ 沧浪诗话],中华典藏</ref>云:“诗者,吟咏性情也”。只有一种用言语表达的艺术就是诗歌。 ==内容简介== 《莎士比亚诗歌简论:十四行诗及其他》(斑斓阅读·外研社英汉双语百科书系典藏版):说到威廉·莎士比亚的诗作,你会想起哪一首诗?是赫赫有名的[[叙事诗]]《维纳斯与阿多尼斯》或《鲁克丽丝受辱记》?还是温婉动人的第18首十四行诗——“或许我可用夏日把你来比方”?抑或是令人难忘的短诗《凤凰与斑鸠》? 一代文豪威廉·莎士比亚给世人留下了丰厚的诗歌遗存,他曾在诗中声言:“但我诗章将逃过时间毒手……越千年不朽。”时光流转,诗人逝去,其诗章的炫目光焰却不曾止息,这光焰携着诗人的令名,温暖了一代又一代爱诗者的心灵。 ==作者介绍== 乔纳森·F. S. 波斯特(Jonathan F. S. Post),[[加利福尼亚大学]]洛杉矶分校教授;曾在斯特拉特福和伦敦发起加利福尼亚大学洛杉矶分校夏季莎士比亚项目,同时任项目主管,并编辑出版《牛津莎士比亚诗歌手册》(2013)。译者简介: 牛云平,北京大学文学博士,中国人民大学教授、博士生导师,研究方向为翻译学与比较文化研究、中国译释学;已承担国家社会科学基金等各类研究课题20余项,发表论文30余篇,在国内外出版中英文著作约200万字(词)。 ==目录== Acknowledgements List of illustrations 1 Poet and playwright 2 Venus and Adonis 3 The Rape of Lucrece 4 On first looking into Shakespeare's Sonnets 5 Further patterns and irruptions in the Sonnets 6 A Lover’s Complaint and ‘The Phoenix and Turtle’ Timeline: England References Further reading Index 图目 第一章 [[诗人]]兼剧作家 第二章 《维纳斯与阿多尼斯》 第三章 《鲁克丽丝受辱记》 第四章 初读莎士比亚的《十四行诗集》 第五章 《十四行诗》中的其他模式和情感迸发 第六章 《情人的怨言》和《凤凰与斑鸠》 [[英格兰]]大事年表 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
莎士比亚诗歌简论
」頁面