開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 落雪时分 的原始碼
←
落雪时分
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>落雪时分</big>''' |- |<center><img src=http://www.chinawutaishan.cn/d/file/p/2020/10-16/042800fdcefbdc46d59639d288feede8.jpg width="300"></center> <small>[http://m.chinawutaishan.cn/lvyou/luyashan/7444.html 来自 网络网 的图片]</small> |} '''<big>落雪时分</big>''' 是德国的[[民谣]],歌词由路德维希·乌兰德创作,作者看到大雪初至,心有[[感触]],遂作此诗,讲述的是一位年轻的女子未婚先孕,被族人驱逐出家门,[[流落]]荒林中的茅屋,深冬寒雪过早的到来,老屋破旧难以[[抵御]] [[严寒]],女子饥寒交迫,她唯一的希望只寄于自己的爱人,希望他早日来到身边,拥抱自己,而他却始终未能出现的[[凄凉]]故事。后Hannes Wader为本诗谱曲,成为德国广为[[流传]]的民谣。 ==基本信息== 中文名称 落雪时分 <ref>[https://baike.so.com/doc/153278-161975.html 落雪时分]</ref> 外文名称 Es ist ein Schnee gefallen 所属专辑 德国民谣 歌曲时长 三分五十九秒 发行时间 由于是民谣,不确定时间。 歌曲原唱 Adaro 填词 路德维希·乌兰德 谱曲 Hannes Wader 歌曲语言 德语 ==歌词== Es ist ein Schnee gefallen 雪落时分 Lrc: メG.D.Hメ Es ist ein Schnee gefallen 这是一个飘雪的日子 und es ist doch nit Zeit 不合时宜的时刻 Man wirft mich mit dem Ballen 大雪如球一般的涌来 der Weg ist mir verschneit 我深陷积雪之中 Mein Haus hat keinen Giebel 墙壁四面透风 es ist mir worden alt 周身凄冷 Zerbrochen sind die Riegel 门闩也亦断亦碎 mein Stubelein ist mir kalt小屋难奈严寒 mehr Lieder in tqliuyi Ach Lieb, lass dich erbarmen啊呵亲爱的,请怜惜我吧 dass ich so elend bin我多么的不幸 Und schleus mich in dein Arme快快将我拥入怀中 So faehrt der Winter hin让那寒冬离我而去 Musik...(音乐...) drei 三 zwei 二 eins 一 Ich hatt' mir erkoren 我已选择了 ein minnigliches Leut 一个挚爱的男人 an den hab ich verloren 那个让我遗失 mein Lieb und auch mein Treu 爱和忠贞的人 musik... (音乐) Das Liedlein sein gesungen 这只歌儿为 von einem Fraeulein fein 苦苦的思念而咏 ein ander' hat mich verdrungen 另一个人已取代了我 dass muss ich gut la'n sein. 孤单之极 我无奈只得离去 Musik... Ende.. (音乐结束) ==作者经历== 路德维希·乌兰德(1787-1862),德国浪漫主义诗人。他是日尔曼语文学的奠基人之一。有《诗集》(1815)等。所写的叙事诗和抒情诗多采用历史传说,美化中世纪,同时也反对当时的封建专制统治,具有民歌风格,如《歌手的诅咒》、《诗集》等,流传很广。晚年从事学术研究著有关于德国和法国的古代诗歌的论文。 ==參考來源== {{Reflist}} [[Category:揭密生活]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
落雪时分
」頁面