開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 谅辅 的原始碼
←
谅辅
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''谅辅'''{{BD|?年||?年||catIdx=L}},字'''汉儒''',[[广汉郡]][[新都县]](今[[四川省]][[成都市]]北)人。出仕郡爲[[五官掾]]。<ref>《[[:s:后汉书/卷81|后汉书·谅辅传]]》:谅辅字汉儒,广汉新都人也。仕郡为五官掾。</ref> ==生平== 谅辅年轻担任[[佐吏]],为官清廉,酒水都不接受。任[[从事]]时,大小过错他都检举法办,郡县的人有所顾忌而不敢恣意任为。<ref>《[[:s:搜神记/第11卷|搜神记·谅辅传]]》:后汉,谅辅,字汉儒,广汉新都人,少给佐吏,浆水不交,为从事,大小毕举,郡县敛手。</ref> ===谅辅求雨=== 有一年夏天大旱,[[太守]]亲自外出向山川祈祷,但还是连日不下雨。于是谅辅裸身暴晒在庭中,慷慨激昂,发誓说:「我谅辅身为太守的助手,不能劝谏上司接纳忠言、推荐贤才,斥退恶人、调和阴阳、承顺天意,导致天地否隔、万物焦枯,百姓仰首望雨,没有地方诉苦,都是我的罪过。现在太守改服责备自己,爲百姓求福,精诚恳到,上苍却没有任何反应。我谅辅现在决定自己求情,如果到中午还不下雨,就让我用自己的身体来抵罪。」于是用薪柴乾草将自己包围,置火在旁,准备引火焚身。还没有到中午,云突然变黑,下了大雨,一郡之内的各地都得到了滋润。当时世人们说是谅辅是最真诚的人。<ref>《[[:s:后汉书/卷81|后汉书·谅辅传]]》:时夏大旱,太守自出祈祷山川,连日而无所降。辅乃自暴庭中,慷慨沟曰:「辅为股肱,不能进谏纳忠,荐贤退恶,和调阴阳,承顺天意,至令天地否隔,万物焦枯,百姓喁喁,无所诉告,咎尽在辅。今郡太守改服责己,为民祈福,精诚恳到,未有感彻。辅今敢自祈请,若至中不雨,乞以身塞无状。」于是积薪柴聚茭茅以自环,搆火其傍,将自焚焉。未及日中时,而天云晦合,须臾澍雨,一郡沾润。世以此称其至诚。</ref> ==参考资料== {{Reflist}} [[Category:谅姓|F]] [[Category:新都人|L]]
此頁面使用了以下模板:
Template:BD
(
檢視原始碼
)
Template:BD/isYear
(
檢視原始碼
)
Template:Bd
(
檢視原始碼
)
Template:Date.isMD
(
檢視原始碼
)
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
谅辅
」頁面