開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 阿隆索 的原始碼
←
阿隆索
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:阿隆索3.jpg|缩略图|右|[https://p5.ssl.qhimgs1.com/sdr/400__/t01a304398174a677bf.jpg 阿隆索]]] '''阿隆索'''(Dmaso Alonso)出生于1898年。西班牙文学批评家、诗人。 == 人物简介 == 他生于马德里,曾在西班牙和英美、 德等国大学任教,多年研究西班牙诗歌,著述较多。现任[[马德里大学]]校长、西班牙皇家学院院长。 著有《贡戈拉的诗歌语言》(1935),曾获国家文学奖金。他对17世纪诗人贡戈拉作品的研究、注释和考证,有较大影响, 其他著作有《圣胡安·德拉·克鲁斯的诗歌》(1942)、《西班牙诗歌》(1950)[[《西班牙当代诗人》]](1952)《文学批评家梅嫩德斯·伊·佩拉约》(1956)、《梅德拉诺的生平与创作》(1948)。 《从黑暗世纪到黄金世纪》(1958)、《黄金世纪的两个西班牙人》(1960)、[[《四个西班牙诗人》]](1962)等。 主要诗集《愤怒之子》(1944),对充满不幸和痛苦的人生发出愤怒的呼声,带有宗教和哲理意味; 另一部诗集《人和上帝》(1955)中,诗人对现实社会感到困惑,转向上帝寻求人生意义的答案。 阿隆索还曾翻译英国诗人雪莱、乔伊斯等人的作品。<ref>[https://site.douban.com/wingreading/widget/notes/7547565/note/242382199/ 豆瓣]</ref> == 作品欣赏 == '''缓慢的黎明''' 蓝天, 绿野, 葡萄地。 而你,黎明,载着我。 黎明的车啊, 过于缓慢, 黎明的车啊, 过于满载 我这株新草, 稚嫩而颤巍, 它必然要——自己不知不觉地—— 渐渐枯萎 ——不懂得为什么地—— 枯萎。<ref>[https://shicixuexi.com/57/38/ 诗词学习网]</ref> '''失眠''' 马德里是一个有着一百多万个尸体的城市(根据最近 的统计)。 有时候我晚上辗转反侧就落进了这个洞窟,在里面我已 经腐烂了四十五年, 一个个漫长的钟点里我听着狂风的呼啸,像犬的吠叫, 或者月充光芒的轻柔涌流。 一个个漫长的钟点里我像狂风一样呼啸,怒犬一样吠叫, 老黄牛温热乳房的奶汁一样涌流。 一个个漫长的钟点里我责问上帝,责问他为什么让我的 灵魂慢慢地腐烂, 为什么让马德里这个城市里有一百多万个尸体腐烂, 为什么让世界上有千万百万个尸体在慢慢地腐烂。 对我说,你想用我们的遗骸给哪个园子施肥? 难道你不怕白天的巨大蔷薇树丛 以及你那夜晚的凄凉致命的白荷,把你吸干?<ref>[http://www.cnpoet.com/waiguo/spain/alonso.htm 诗人网]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:878 西班牙文学]] [[Category:诗人]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
阿隆索
」頁面