開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 黄叶覆溪桥.荒村唯古木 的原始碼
←
黄叶覆溪桥.荒村唯古木
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:黄叶覆溪桥,荒村唯古木1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2F5b0988e595225.cdn.sohucs.com%2Fq_70%2Cc_zoom%2Cw_640%2Fimages%2F20171212%2F54a0da0f06d54a31a30e21e55a3f331c.jpeg&refer=http%3A%2F%2F5b0988e595225.cdn.sohucs.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1625707481&t=0741c2efad954e98127ed632ea1bb9c9 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E9%BB%84%E5%8F%B6%E8%A6%86%E6%BA%AA%E6%A1%A5%2C%E8%8D%92%E6%9D%91%E5%94%AF%E5%8F%A4%E6%9C%A8 图片来源]]] '''黄叶覆溪桥.荒村唯古木'''出自唐代[[柳宗元]]的《[[秋晓行南谷经荒村]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_e79b4af9f03c.aspx 黄叶覆溪桥,荒村唯古木 古诗文网] </ref> 杪秋霜露重,晨起行幽谷。 黄叶覆溪桥,荒村唯古木。 寒花疏寂历,幽泉微断续。 机心久已忘,何事惊麋鹿。 ==译文及注释== 译文 秋末大地铺满浓霜寒露,清晨起来行经幽深山谷。 片片黄叶覆盖溪上小桥,荒凉村落只见一片古树。 天寒山花疏落寂寞,深涧泉水若断若续。 我久已忘却技巧心计,为何仍然惊动了麋鹿? 注释 南谷:在永州郊外。 杪(miǎo)秋:晚秋。杪,树梢。引申为尽头,多指年、月或季节的末尾。 幽谷:幽深的山谷。 覆:遮盖。 唯:只有。 寒花:即秋花,寒秋的山花。 疏:稀疏。 寂历:孤寂,这里指花不繁茂。历,单个。 幽泉:深山中流出的泉水。 微:指泉水很小。 机心:机巧之心,奸诈之心。《[[列子·黄帝]]》:“海上之人有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游。沤鸟之至者,百住而不止。其父日: ‘吾闻沤鸟,皆从汝游,汝取来吾玩之。’明旦之海上,沤鸟舞而不下也。”沤鸟之所以不下,是因为其父有机心。 何事:为何。 麋鹿:又名四不像,一种珍奇动物。 ==鉴赏== [[File:黄叶覆溪桥,荒村唯古木2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2F5b0988e595225.cdn.sohucs.com%2Fimages%2F20190910%2Fd6e0b65314b64a3e8f3c5e669df6110e.jpeg&refer=http%3A%2F%2F5b0988e595225.cdn.sohucs.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1625707637&t=176f565d06a85fdd35642cea7ac33233 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E9%BB%84%E5%8F%B6%E8%A6%86%E6%BA%AA%E6%A1%A5%2C%E8%8D%92%E6%9D%91%E5%94%AF%E5%8F%A4%E6%9C%A8 图片来源]]] 首联写诗人在晚秋时节,冒着早晨的霜露,走在幽深的山谷之中,字里行间流泻出一种跋涉之苦。其实,诗人现实的生活道路也是如此。首句的“杪秋”本已点明季节,但作者却仍嫌不足,在句尾又以“霜露重重”加重笔墨,进一步渲染了秋之已深。次句的“幽”字,则是强调了诗人所行山谷远离市井,幽深僻静。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=7e5f12d97d824854ac552b610456149e&from=kg0&highlight=%E9%BB%84%E5%8F%B6%E8%A6%86%E6%BA%AA%E6%A1%A5%EF%BC%8C%E8%8D%92%E6%9D%91%E5%94%AF%E5%8F%A4%E6%9C%A8 秋晓行南谷经荒村 百度汉语] </ref> 接着,具体写经荒村所见。厚厚的黄叶覆盖着小溪上的桥面,荒村唯有古树处处可见,寒天的野花,稀疏零落,大地更显得空旷。山谷深处的泉水声微流缓,水声时断时续,更衬出大地的寂静。几句诗,写尽了南谷秋色和荒村的荒僻景象,给人以衰败、寥落之感。 诗人处境险恶,眼前如此萧疏荒寂的景色,很自然地触动了他的身世之感。作者在《始得西山宴游记》中曾这样说道:“自余为僇人,居是州,恒惴栗。”他也想驱除胸中的郁闷。可是,今天南谷之行却没有使他得到“心凝形释,与万化冥合”的轻松,反而更加重了他的孤独落漠之感。诗最后写的“机心久已忘,何事晾麋鹿”,表面上的超脱放达之态,实际上却反映了欲遣愁绪而不能,从而愁上加愁的心境罢了。 全诗紧扣题目,以标题中的“荒”字笼盖全篇,使诗人笔下的画面,涂上了一层惨淡之色,霜露、幽谷、黄叶、溪桥、古木、寒花和幽泉,无一不在它的笼罩之下,因而有力地突出了荒村的特点;而这个特点,又处处不离“杪秋”这个季节,使景物都具有浓厚的时令特色。 诗人笔下的景色写得真实、自然,同时又处处渗透着诗人的主观情憬。诗人特有的心境与眼前寥落衰败的景象相互交融,达到了情景交融的艺术境界。 ==创作背景== 贞元二十一年(805),柳宗元因参加王叔文革新集团被贬为永州司马,开始了痛苦的谪居生活。因而无施展才华的机会,这便更加重了他的孤独、愤懑之感。由标题可知,诗是写作者在一个秋日的早晨赴南谷路经荒村的所见,并且以人的行踪为线索逐步展开。 ==柳宗元== [[柳宗元]](773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
黄叶覆溪桥.荒村唯古木
」頁面