導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.117.192.205
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 和装本 的原始碼
←
和装本
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File: 和装本7.jpg|360px|缩略图|右|<big> 和装本</big>[https://www.yasui-seihon.co.jp/wp-content/uploads/histroy_img001.jpg 原图链接][https://www.yasui-seihon.co.jp/history 来自 有限会社安井製本所 的图片]]] '''和装本'''(わそうぼん)是指以[[日本]]传统方法印刷、制作和[[装帧]]的书籍,相对于洋装本<ref>[https://www.doc88.com/p-681406132705.html 洋装 书与线装书 ],道客巴巴,2012-06-03</ref>和唐本(中国古籍),也被称为和本。它大约是于奈良时代末期由日本僧侣从大唐引入,当时的印刷技术主要用于[[宗教]]经典的印制,大部分的民间文献仍然是以手写方式抄录的,直到[[江户时代]]后,木版印刷的运用使书籍变得更容易负担和广泛流传。活字印刷大约在安土桃山时代开始在日本使用,但基于审美和其它种种原因,木版印刷和手抄本一直占据着主导的地位。 在日本,“书”可以分为本*和书籍*,前者仅表示装订书,并不包括卷轴;后者则泛指[[印刷品]]。最通用的术语是书物*,是对所有手抄和印刷体书类或印刷品的统称。古日本时候从中国引进的书物被称为汉籍,在日本刻版复制的汉籍称为和[[刻本]],和刻本与汉籍合称为和汉书,广义的和[[汉书]]也包括由[[朝鲜半岛]]引入的韩本(朝鲜本、高丽本)。在现代中文环境下所提及日本书籍,多半指的是现代[[工业]]化生产的书物,以传统方法制作的书籍则被称为日本古书或[[古籍]]。
返回「
和装本
」頁面