導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
52.14.60.56
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 巴西葡萄牙语 的原始碼
←
巴西葡萄牙语
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:巴西葡萄牙语.jpeg|有框|右|<big></big>[http://gelpe-bras.neea.edu.cn/res/Home/structure/160931274.jpg 原图链接][http://gelpe-bras.neea.edu.cn/ 来自 中国教育考试网 的图片]]] '''巴西葡萄牙语'''([[葡萄牙语]]: português brasileiro, português do Brasil; pt-BR),为葡萄牙语在[[巴西]]的变体。使用人口达1.9亿<ref>[https://www.sohu.com/a/296529342_100076754 说葡萄牙语最多的不是葡萄牙人,而是另一个大国,你知道吗?] ,搜狐,2019-02-22</ref>,遍及巴西全境及以及其他国家的巴西裔移民社区,如[[美国]]、[[巴拉圭]]、[[日本]]、[[葡萄牙]]、[[阿根廷]]。巴西葡萄牙语与葡萄牙本土相比,有其国别化鲜明的特色,主要差异在[[语音]]:不单单局限于个别s发音和d/t+ i/e的差别,且词汇构成和短语表达更比宗主国丰富得多。如对非巴西的葡语国人说“negocio da china”,他们会理解为“中国买卖”,而巴西人人都知道那是“占便宜的买卖”之意。再如葡萄牙本土电影引进到巴西,都要配上巴西葡萄牙语字幕。以前verycd分享的[[葡萄牙电影]]”网名之战dot.com”,引进到巴西必须配上巴西葡语字幕。仅正规书面表达而言,彼此都能猜懂意思,但真正具体到民间交流,就算是葡语国家之间也是鸡同鸭讲,就像西班牙人到阿根廷,碰到“伦法多lunfardo”同样不知所措。 另外即便在巴西,官方对外葡语教程falar ler escrever portugues, muito prazer, bem-vindo, novo avenida brasil等,全部规定以圣保罗口音为范本作标准音,以区别里约派近似葡语的发音以彰显巴西本土之强势。此外,[[德国]],日本,美国的葡语教研一律以巴葡为蓝本,而非葡葡牙。 葡萄牙语是全球使用人数第五多的语言,但过去非葡语国家的人们对它的兴趣并不大。它不像[[西班牙语]],后者是一门国际语言,有超过二十个国家使用,在国际上受欢迎的程度仅次于[[英语]]。但情况正在改变。
返回「
巴西葡萄牙语
」頁面