導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.146.206.87
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 耿济之 的原始碼
←
耿济之
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{Infobox person | 姓名 = 耿济之 |英文名 = C.Z. | 图像 = [[File:54298cf7tc96d88cfc838&690 (1).jpg|缩略图|center|[http://s9.sinaimg.cn/middle/54298cf7tc96d88cfc838&690 原图链接][http://blog.sina.com.cn/s/blog_54298cf70101a05p.html 来自新浪]]] | 图像说明 = |center | 出生日期 = {{birth date|1898|12|09}} | 出生地点 = 中国上海 | 逝世日期 = {{Death date and age|1947|03|02|1898|12|09}} | 国籍 = 中国 | 原名 = 耿匡 | 职业 = 文学家和翻译大家 | 知名作品 = 《顾大嫂》<br> 《日木的帝国主义与西伯利亚(赤塔通讯)--日本侵略史的一页》 <br>《拜伦对于俄国文学的影响》<br>《高尔基》<br>《苏联的文学基金制度》<br>《托尔斯泰逝世二十五周年纪念》 }} <p style="text-indent:2em;"><big>'''耿济之'''</big>是我国著名的文学家和翻译大家,五四爱国运动的学生领袖之一。文学研究会的发起人,沟通中俄文化交流的著名外交家。他是一个伟大的爱国主义者。短短五十年一生翻译了世界上二十八位著名作家的九十多篇名著及不计其数的短篇著作,共七、八百万字。对译介俄苏文学作出了巨大贡献。耿济之先生与[[郑振铎]]一起最早从俄文直接翻译了《国际歌》。两个弟弟耿式之、耿勉之也是俄语翻译家。</p>
返回「
耿济之
」頁面