導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.118.149.55
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 调虎离山 的原始碼
←
调虎离山
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:调虎离山1.jpg|缩略图|[https://baike.baidu.com/pic/%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AD%E8%AE%A1%E4%B9%8B%E8%B0%83%E8%99%8E%E7%A6%BB%E5%B1%B1/6173655/0/9f510fb30f2442a7bc2db3d2d943ad4bd11302a1?fr=lemma&ct=single#aid=0&pic=9f510fb30f2442a7bc2db3d2d943ad4bd11302a1 原图链接]调虎离山]] '''调虎离山'''(【英文】[lure the tiger out of the mountains;(fig) lure the enemy away from his base]),是一个汉语成语,拼音为diào hǔ lí shān,指设法使老虎离开原来的山冈;比喻用计谋诱敌离开原来的地方,以便于乘机行事。<ref>[https://www.gushiwen.org/GuShiWen_2156823caf.aspx 三十六计:调虎离山(第十五计)全文_原文 .古诗文网[引用日期2012-11-01]]</ref>
返回「
调虎离山
」頁面