導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.14.143.149
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 長崎蛋糕 的原始碼
←
長崎蛋糕
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:長崎蛋糕01.jpg|450px|缩略图|右|長崎蛋糕 [https://www.cw.com.tw/article/5081720?template=fashion 照片來自]]] '''長崎蛋糕'''「Castella」(日文カステラ)是[[長崎]]最出名的美食,當仁不讓的第一名,這款西式[[甜點]]據說源自16世紀[[日本]]室町時代造訪日本的[[葡萄牙]][[傳教士]],但[[日本人]]自己考據過,就算到了[[伊比利半島]],也找不到完全相同的甜點,簡單來說,這是日本人運用西式技法,運用[[雞蛋]]、[[麵粉]]、[[砂糖]]或[[麥芽糖]]等3種簡單材料發想出的新甜點。 追究原因,可能是當時的[[日本]]缺少製作西式甜點必備的烤箱,只能用明火土法煉鋼,經過不斷改良器具,直到[[江戶時代]]中期才定型,異地生長之後,自然與在葡萄牙的模樣大不相同,但無論如何,它都是極具代表性的[[南蠻菓子]]之一。 有些人把這種甜點叫做「[[蜂蜜蛋糕]]」,其實也是以訛傳訛的講法,因為它的原料只有[[雞蛋]]、[[麵粉]]、[[砂糖]]或[[麥芽糖]],根本沒有放[[蜂蜜]],只是因為砂糖的結晶甘甜如蜜而得名,所以正確來說,應該叫它「[[長崎蛋糕]]」比較貼切。 因為歷史實在悠久,所以日文中對長崎蛋糕的寫法也非常多樣,家主貞良、加壽天以羅、加須底羅、賀須底羅、粕底羅、糟底羅、カステイラ等,還有大文豪夏目漱石在《[[虞美人草]]》裡寫的「[[卵糖]]」,直到近代才統一成[[片假名]]的カステラ。 現在的長崎人習慣用「[[五三燒]]」來稱呼長崎蛋糕,意思是蛋黃與蛋白的比例是五比三,這款蛋糕的另一個特點,是底部有明顯的粗砂糖粒,現在除了原味、[[巧克力]],還研發出各式各樣的新口味。<ref>[https://www.mirrormedia.mg/story/20181201food002/ 美食焦點 2018.12.05 18:04 蜂蜜蛋糕沒「蜂蜜」 為「長崎蛋糕」正名],鏡週刊</ref>
返回「
長崎蛋糕
」頁面