導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.15.228.162
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 ·苏轼《有美堂暴雨》注释 的原始碼
←
·苏轼《有美堂暴雨》注释
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼]</small> |} 《'''有美堂暴雨'''》熙宁六年(1073)作。有美堂:嘉祐二年梅挚知[[杭州]]时,仁宗御赐诗云:“地有吴山美,东南第一州。”因在城南吴山建有美堂以为纪念。查慎行《初白庵诗评》卷下:“通首多是摹写暴雨,章法亦奇。”<ref>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼 古诗文网]</ref> == 原文 == 游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。 天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。 十分潋滟金尊凸,千杖敲铿羯鼓催。 唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。 == 注释 == “游人”句:王文诰注引师民瞻曰:“俗说高雷无雨,故雷自地震,即暴雨也。”(《集成》) 海立:形容海浪之高。杜甫《朝献太清宫赋》:“九天之云下垂,四海之水皆立。”仇兆鳌注:“水立,谓潮水拱向。”[[黄庭坚]]评杜赋云:“二者皆句语雄峻,前无古人。”(见洪迈《容斋随笔·四笔》卷二)《懒真子》谓苏诗源于杜赋,“立字最为有功,乃水踊起之貌”。 浙东:浙江之东。《唐宋诗醇》卷三十四认为有了上句,“亦必有‘浙东’句作对,情景乃合……唐贤名句中惟骆宾王《灵隐寺诗》‘楼观沧海日,门对浙江潮’一联,足相配敌”。 金尊凸:杯中酒满,此喻钱塘江水高涨。语本杜牧《羊栏夜宴》:“酒凸觥心潋滟光。” “千杖”句:以急骤的鼓声喻暴雨。杖,指鼓槌。《唐语林》载明皇问李龟年羯鼓打多少杖,对曰:“臣打五千杖讫。” 谪仙:唐代李白。《旧唐书·李白传》:“初,贺知章见白,赏之曰:‘此天上谪仙人也!’”此处实以李白自况。宋王辟之《渑水燕谈录》卷四《才识》:“子瞻文章议论,独出当世,风格高迈,真谪仙人也!” 鲛室:相传海中有鲛人,尝卖绡,泣泪成珠,所居之室为鲛室。参见《文选·木元虚〈海赋〉》及张华《博物志》卷九。琼瑰:美玉,此喻诗文之美。苏轼《又送郑户曹》:“新诗出琼瑰。”又《酒子赋》:“出妙语为琼瑰。”以上二句实本杜甫《陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨》:“片云头上黑,应是雨催诗。”只是用脱胎换骨手法而已。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:630 中国文化史]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
·苏轼《有美堂暴雨》注释
」頁面