開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 《刀“式”辩》 的原始碼
←
《刀“式”辩》
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:刀式辩.jpg|thumb|350px|right|[http://www.kfzimg.com/G07/M00/0A/62/q4YBAFwPhYSACs3iAAPNULA4Srk265_n.jpg 原图链接][http://book.kongfz.com/225833/1053678601/ 图片来自孔夫子旧书网]]] '''《刀“式”辩》'''是鲁迅写的一篇文章。 本月六日的《动向》上,登有一篇阿芷②先生指明杨昌溪③先生的大作《鸭绿江畔》,是和法捷耶夫④的《毁灭》相像的文章,其中还举着例证。这恐怕不能说是“英雄所见略同”罢【暗示这就是抄袭】。因为生吞活剥的模样,实在太明显了。【首先叙述《鸭绿江畔》抄袭《毁灭》的经过,并对此表达看法,认为其“生吞活剥的模样,实在太明显了”,后文对此举例说明。】 == 原文及赏析 == 但是,生吞活剥也要有本领,杨先生似乎还差一点。例如《毁灭》的译本,开头是── “在阶石上锵锵地响着有了损伤的日本指挥刀,莱奋生走到后院去了,……” 而《鸭绿江畔》的开头是── “当金蕴声走进庭园的时候,他那损伤了的日本式的指挥刀在阶石上噼啪地响着。……” 【以上列举两本书开头的句子,后文做进一步分析。】 人名不同了,那是当然的;响声不同了,也没有什么关系,最特别的是他在“日本”之下,加了一个“式”字。这或者也难怪,不是日本人,怎么会挂“日本指挥刀”呢?一定是照日本式样,自己打造的了。 【此段是对上文所列两个句子的区别进行分析,除了“人名”、“响声”外,还有一区别是“日本指挥刀”变成了“日本式指挥刀”。】 但是,我们再来想一想:莱奋生所带的是袭击队,自然是袭击敌人,但也夺取武器。自己的军器是不完备的,一有所得,便用起来。所以他所挂的正是“日本的指挥刀”,并不是“日本式”。【此段是对“日本指挥刀”的进一步分析,指出当时的情境下,“日本指挥刀”才是合情合理的。】 文学家看小说,并且豫备抄袭的,可谓关系密切的了,而尚且如此粗心,岂不可叹也夫! 【此段是对前文总的评价,表达了对抄袭者的讽刺。】 五月七日 == 注释 == ①本篇最初发表于一九三四年五月十日《中华日报·动向》。 ②阿芷即叶紫(1910—1939),湖南益阳人,作家。他在一九三四年五月六日《中华日报·动向》上发表的文章是《洋形式的窃取与洋内容的借用》。 ③杨昌溪“民族主义文学”的追随者,他的中篇小说《鸭绿江畔》发表于一九三三年八月《汗血月刊》第一卷第五期。 ④法捷耶夫(А.А.Фатеев 1901—1956)苏联作家。作品有长篇小说《毁灭》、《青年近卫军》等。《毁灭》由鲁迅译成中文,一九三一年先由大江书铺出版,译者署名隋洛文,继以“三闲书屋”名义自费重版,译者改署鲁迅。<ref>[https://www.vrrw.net/hstj/8451.html 鲁迅《刀“式”辩》原文及解析]</ref> == 鲁迅 == 鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表[[《狂人日记》]]时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,[[五四新文化运动]]的重要参与者,中国现代文学的[[奠基]]人。[[毛泽东]]曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。” 鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。<ref>[https://www.shicimingju.com/chaxun/zuozhe/13.html 「鲁迅」诗词全集(46)首)]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:820 中国文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《刀“式”辩》
」頁面