導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.191.212.188
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《史记· 韩世家韩厥之感晋景公》 的原始碼
←
《史记· 韩世家韩厥之感晋景公》
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:《史记· 韩世家韩厥之感晋景公》原文.jpg|thumb|350px|right|[https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fspider.ws.126.net%2Fcadfc059b6bd5f682a876c2ec20908f7.jpeg&thumbnail=650x2147483647&quality=80&type=jpg 原图链接] [https://www.163.com/dy/article/E3KAFR6A053410XD.html 图片来自网易网]]] '''《史记· 韩世家韩厥之感晋景公》''' == 原文 == 韩厥之感晋景公,绍赵孤之子武[1],以成程婴、公孙杵臼之义[2],此天下之阴德也[3]。韩氏之功,于晋未睹其大者也[4]。然与赵、魏终为诸侯十馀世[5],宜乎哉[6]! == 段意 == 作者论赞。颂韩之祖先韩厥因救赵氏孤儿并成全了程婴和公孙杵臼的义举而积下阴德,遂使后世得为诸侯十余世。 == 注释 == [1]此句:让赵氏孤儿赵武作了赵氏的继承人。绍:接续;承继。 [2]成:成全;成就。义:义举;义行。 [3]阴德:暗中做的有益于人的好事。 [4]大者:更大的表现或功绩。 [5]终:终于。 [6]宜乎哉:应该的啊!<ref>[https://www.vrrw.net/wx/29608.html 《史记· 韩世家韩厥之感晋景公》原文、翻译及鉴赏]</ref> == 司马迁 == 司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),[[西汉]]史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部[[纪传体]][[通史]]《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“[[二十五史]]”之首,被[[鲁迅]]誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。<ref>[https://so.gushiwen.org/search.aspx?value=%E5%8F%B8%E9%A9%AC%E8%BF%81 司马迁]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:820 中国文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《史记· 韩世家韩厥之感晋景公》
」頁面