導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.145.209.163
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《梅雨》唐朝·杜甫 的原始碼
←
《梅雨》唐朝·杜甫
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[《梅雨》唐朝·杜甫]] {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《梅雨》唐朝·杜甫 '''<br><img src="http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20200504/36894afc92ab4403adcdcaf05d8212bb.jpeg " width="280"></center><small>[https://www.sohu.com/a/392970389_654784 圖片來自 搜狐]</small> |} <ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_ea34f721b20f.aspx 梅雨 古诗文网] </ref> 《梅雨》是唐代诗人杜甫所作的一首五言律诗。诗中描写蜀中[[四月]]的情景,壮美与纤丽互见,宏观与微观俱陈。细雨迷蒙,密雾难开,春水盈野,一派浩渺,意境壮阔。 作品名称 《梅雨》 作 者 杜甫 创作年代 唐代 文学体裁 [[五言律诗]] ==作品原文== 梅雨 南京犀浦道①,四月熟黄梅。 湛湛②长江去,冥冥③细雨来。 茅茨疏易湿,云雾密难开。 竟日蛟龙喜,盘涡④与岸回。 ==注释译文== ①南京:明皇幸蜀还,改成都为南京。 犀浦道:属成都府,杜甫宅其地,治所在今郫县犀浦镇。安史之乱,唐玄宗避蜀,因定成都为南京,实未进驻。犀浦道:一作“西浦道”。 ②湛湛:水深而清。湛湛:一作“黤黤”。 ③冥冥:昏暗。 ④盘涡:急水漩涡。 译文 成都有个犀浦镇,只是一个十分繁荣,富强的大镇。我正巧在四月路经此地,看到了这里美丽的景色。满树的黄梅已经成熟,深而清的河水向长江流去。天空下起了蒙蒙细雨,打湿了茅草盖的屋顶,山间云雾弥漫,田间有春水浇灌。河中仿佛整日有蛟龙在嬉戏,形成一个个漩涡达到河岸又返回来。 ==作品鉴赏== 诗中的“南京”是指现今的成都,“犀浦道”指唐代的犀浦县,现今四川郫县的犀浦镇就是当年犀浦县治所。 需要指出的是,成都没有梅雨季节,以下是范成大《吴船录》中的证明: 原文: 未至县二十里,有犀浦镇 ,故犀浦县,今废属郫,犹为壮镇。杜子美诗:“南京犀浦道,四月熟黄梅,湛湛长江去,冥冥细雨来。”蜀无梅雨,子美熟梅时经行,偶值雨耳。恐后人便指为梅雨,故辩之。 译文: 到郫县城区还差20多里的地方,有个犀浦镇,就是原来的犀浦县的治所。最然现已经废县为镇,归郫县管辖了,但瘦死的骆驼比马大,至今还是一个繁荣,富强。在经济,文化,教育,交通,投资。等各方面都很不错的大镇。杜甫诗说:“南京犀浦道,四月熟黄梅,湛湛长江去,冥冥细雨来。”别人就以为犀浦也有梅雨季节,错,大错特错!四川是没有梅雨的,只不过杜甫出门的时候是梅子熟的季节,又刚好遇到下雨罢了。我怕以后的人以这为依据就说四川,特别是犀浦有梅雨季节,那就好笑了,所以才拿出来专门说了一下! ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《梅雨》唐朝·杜甫
」頁面