導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.217.14.208
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 一败涂地 的原始碼
←
一败涂地
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #808000" align= center|'''<big>一败涂地</big> ''' |- | [[File:一败涂地.jpg|缩略图|居中|300px|[http://img.yxad.cn/images/20181010/d81d0900e15e4bfa8784944eee874c39.jpeg 原图链接][http://news.yxad.com/news/258680412_395096.html 来自 今日关注 的图片]]] |- | style="background: #808000" align= center|'''<big>yī bài tú dì</big> ''' |- | align= light| '''近义词''' :一败如水 丢盔弃甲 狼狈不堪 '''近义词''' :片甲不留 狼奔豕突 丢盔卸甲 '''近义词''' :溃不成军 头破血流 屁滚尿流 '''反义词''' :旗开得胜 一鼓作气 克敌制胜 '''反义词''' :百战不殆 东山再起 不败之地 '''出 处''' :《[[史记]]》 '''体 裁''' :[[成语]] '''属 于''' :中性词 |} '''一败涂地'''是一个中国的汉语[[成语]]。拼音是yī bài tú dì,意思是指形容彻底失败,无法收拾局面。出自《史记·高祖本纪》。 ==原文== 《史记·高祖本纪》:于是樊哙从刘季来。沛令后悔,恐其有变,乃闭城城守,欲诛萧、曹。萧、曹恐,逾城保刘季。刘季乃书帛射城上,谓沛父老曰:“天下苦秦久矣。今父老虽为沛令守,诸侯并起,今屠沛。沛今共诛令,择子弟可立者立之,以应诸侯,则家室完。不然,父子俱屠,无为也。”父老乃率子弟共杀沛令,开城门迎刘季,欲以为沛令。刘季曰:“天下方扰,诸侯并起,今置将不善,一败涂地。吾非敢自爱,恐能薄,不能完父兄子弟。此大事,愿更相推择可者。”萧、曹等皆文吏,自爱,恐事不就,后秦种族其家,尽让刘季。诸父老皆曰:“平生所闻刘季诸珍怪,当贵,且卜筮之,莫如刘季最吉。”于是刘季数让。众莫敢为,乃立季为沛公。祠黄帝,祭蚩尤于沛庭,而衅鼓旗,帜皆赤。由所杀蛇白帝子,杀者赤帝子,故上赤。于是少年豪吏如萧、曹、樊哙等皆为收沛子弟二三千人,攻胡陵、方与,还守丰。<ref>[https://www.gushimi.org/shangxi/21851.html 《高祖本纪》注释译文],古诗文网</ref> ==典故== 秦朝末年,各地纷纷爆发反秦起义,沛县县令叫泗水亭长[[刘邦]]押送一批老百姓到骊山做苦工;不料走到半路上,接二连三地逃走了很多,刘邦想:这样下去,不等到骊山,就一定会逃光,自己免不了要被治罪,他想来想去,索性把没有逃跑的都释放了,自己和一些不想走的人躲在芒、阳二县交界的山泽中。 秦二世元年,陈涉在大泽乡起兵反秦,自称楚王。沛县令想归附,部属[[萧何]]和[[曹参]]建议说:“你是秦朝县令,现在背叛秦朝,恐有些人不服,最好把刘邦召回来,挟制那些不服的人,那就好办了。”沛县令立即叫樊噜去请刘邦。可是当刘邦回来时,沛县令见他领有近百人,恐他不服从自己的指挥,又懊悔起来。于是下令紧关城门,不让刘邦进城。刘邦在城外写了一封信,绑在箭上尉给城里的父老,叫沛县父老们齐心杀了县令,共同抗秦,以保全身家。父老们果真杀掉县令,打开城门,迎接刘邦进沛县,并请地做县令。刘邦谦虚地说:“天下形势很紧张,假若县令的人选安排不当,就当“一败涂地”,请你们另外选择别人吧!” 最后刘邦还是当了县令,斩白蛇起义,击败了[[项羽]],结束了长期的战乱,称[[汉高祖]]。 ==视频== <center> ===一败涂地=== {{#iDisplay:v0186ngxv3q|640|360|qq}} </center> ==参考资料== [[Category:030 國學總論]]
返回「
一败涂地
」頁面