導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.220.74.157
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 三人成市虎 的原始碼
←
三人成市虎
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''三人市虎''',汉语成语,拼音是sān rén shi hǔ,意思是三个人传言市上有虎,就会使人信以为真。比喻谣言或讹传一再重复,就可能使人信以为真。出自汉·刘向《战国策·魏策二》。 == 成语典故 == 魏国的太子将被送往赵国都城邯郸去作人质。魏王(即[[魏惠王]],或称梁惠王)派庞恭陪送前去。 临别时,庞恭对魏王说:“如果现在有一个人跑来报告:‘不好了,市上出现一只老虎,正在四处咬人!’大王相信吗?”魏王说:“我不信。”庞恭说:“如果不一会,又有第二个人跑来报告,也说市上出现了一只老虎,大王可相信吗?”魏王说:“那我要有点怀疑了。”庞恭说:“如果再过一会,又有第三个人跑来,还是这样说:市上出现了一只老虎。这时,您相信不相信?”魏王说:“那我当然会相信了。” 庞恭接着道:“市上明明没有老虎,谁也都知道市上不可能出现老虎,然而‘三人言之则成虎’。现在我到赵国去,邯郸(赵国国都)离大梁(魏国国都)要比这儿离市远得多。我去后,诽谤我的人也一定不止三个,那时希望大王明察才好!” 魏王很勉强地说:“我明白你的意思了,你放心陪太子去吧!”庞恭去赵国后不久,果然有人在魏王面前说他的坏话。开始魏王不信,后来说他坏话的人多了,魏王竟然相信了。庞恭从邯郸回来后,便果真失去了魏王的信任,再也没被魏王召见。<ref>[https://www.163.com/dy/article/GUKJK3G90521BRHI.html 白发三千丈,三人成市虎,“三”字究竟表示多还是少]网易订阅</ref> {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><img src=" https://img.52lishi.com/m01/b9/a8/20bf4e8cb697d0c0a6f0c356cbe8c6d6.jpg " width="180"></center><small>[https://www.52lishi.com/idiom/20572.html 我爱历史网]</small> |} == 成语出处 == 汉·刘向《[[战国策]]·魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。”《韩非子·内储说》上篇也有记述,故事内容相同,不过它说的是庞恭,不是庞葱。 == 成语用法 == 复句式;作分句;含贬义。 示例 宋黄庭坚《[[劝交代张和父酒]]》:“三人成虎事多有,众口砾金君自宽。” 古乐府《[[折杨柳行]]》有道:“三人成市虎,慈母投机杼。” 《[[淮南子]]·说山训》也有“三人成市虎”之语。 汉末,曹操听信谗言,将孔融处死,孔融《临终诗》道:“三人成市虎,浸渍解胶漆。”(浸渍,受水深透,比喻谗言挑拨;胶漆,比喻亲密无间的交情。) ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:800 語言、文學類]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
三人成市虎
」頁面