導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.219.165.19
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 为赋新词强说愁(辛弃疾创作的词) 的原始碼
←
为赋新词强说愁(辛弃疾创作的词)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''为赋新词强说愁(辛弃疾创作的词)''' {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''辛弃疾诗作'''<br><img src="http://pic.baike.soso.com/ugc/baikepic2/10034/20171121154318-254672110_jpeg_390_480_30194.jpg/0" width="280"></center><small>[https://pic.sogou.com/d?query=辛弃疾&forbidqc=&entityid=&preQuery=&rawQuery=&queryList=&st=&did=3 圖片來自搜狗网]</small> |} 为赋新词强说愁,南宋诗人辛弃疾在《丑奴儿·书博山道中壁》中的名句,诗中意为:为写一首新词而硬是描绘愁苦的意境,今释义为勉强做不合时宜的事。 强(qiǎng)说愁:无愁而勉强说愁。强:勉强。 == 作品原文 == 《丑奴儿(1)·书博山(2)道中壁》辛弃疾 选自《稼轩长短句》 少年(3)不识(4)愁滋味,爱上层楼(5)。 爱上层楼, 为赋新词强说愁(6)。 而今识尽(7)愁滋味,欲说还休(8)。 欲说还休, 却道天凉好个秋。 == 字词注释 == (1)丑奴儿:即采桑子。四十四字,平韵。词牌名。 (2)博山:博山在今江西广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山。 (3)少年:指年轻的时候。 (4)不识:不明白。 (5)层楼:高楼。 (6)强(qiǎng)说愁:无愁而勉强说愁。强:[[勉强]]。 (7)识尽:尝够,深深懂得。 (8)欲说还(huán)休:想说而最终却没有说。 == 作品译文 == 译文 年轻的时候不知道什么是愁苦的滋味,却爱去文人墨客聚集的酒楼。 喜欢到文人墨客聚集的酒楼,为写一首新词而硬是描绘愁苦的意境 。 现在尝尽了忧愁的滋味,想将这种忧愁描绘出来却又不知道怎么说, 不知怎么说起,踯躅良久,最后却说了句完全不相干的话。 == 创作背景 == 这首词是辛弃疾罢官后闲居在[[江西]][[上饶]]带湖时所作。辛弃疾一生有着满腔的报国热情,力主抗金,收复故国。但被[[弹劾]]罢官归隐田园,他那北伐抗金、杀敌报国的壮志便无法实现了,心中苦闷与忧愁自是非常浓烈。 == 作者简介 == 辛弃疾(1140-1207)南宋爱国词人。原字坦夫,改字幼安,别号[[稼轩]],历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。二十一岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策,显示其卓越军事才能与爱国热忱。但提出的抗金建议,均未被采纳,并遭到打击,曾长期落职闲居于江西上饶、铅山一带。韩侂胄当政时一度起用,不久病卒。 <ref>[https://baike.sogou.com/v7680256.htm?fromTitle=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%8F%A4%E5%85%B8%E8%AF%97%E6%AD%8C 中国古典诗歌]</ref> ==参考文献== {{reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:800 语言学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
为赋新词强说愁(辛弃疾创作的词)
」頁面