導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.226.165.125
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 任文公 的原始碼
←
任文公
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''任文公'''{{BD|?年||?年||catIdx=J}},[[巴郡]][[阆中]](今[[四川省]][[阆中市]])人。父亲[[任文孙]],懂得[[天官]][[风角]]秘要。<ref>《[[:s:后汉书/卷82上|后汉书·任文公传]]》:任文公,巴郡阆中人也。父文孙,明晓天官风角秘要。</ref>[[西汉]][[司空掾]]。 ==生平== 任文公年轻时向父亲学习天官风角秘要,州里徵召他为[[从事]]。[[汉哀帝]]时,有人说[[越巂]]太守想造反,[[刺史]]感到恐惧,于是派任文公等五位从事巡查郡界,打探虚实。大伙一同住在驿站,暴风突然到来,任文公催促其他从事赶快离开,说是将有逆变要来害人,任文公也驾着马车快速逃跑。不少从事不相信任文公所言,结果越巂太守果真派兵杀了他们,只有任文公一人倖免。<ref>《[[:s:太平御览/0733|太平御览·卷七百三十三]]》:文公少修父朮,州辟从事。哀帝时,有越巂太守欲反,刺史大惧,遣文公等五从事检行郡界,潜伺虚实,共止传舍。时暴风卒至,文公遽起,白诸从事促去,当有逆变来害人者,因起驾速驱。诸从事未能自发,郡果使兵煞之,文公独得免。</ref> 后来任文公任治中从事,当时大旱,任文公向刺史建言:「五月一日,当有水患,灾害已无法防救,应叫官吏百姓提早作准备。」刺史不听,任文公独自准备大船,百姓有的听到了,有些人提前做了防备,到了五月一日那天,天气炎热,任文公急着吩咐装运东西,并派人向刺史报告,刺史一笑置之。太阳快到正中时,北部天空出现云层,不久大雨,到傍晚时,湔水陡涨十馀丈,洪水冲坏房屋,受害者数千人。任文公因占卜术驰名。被徵召爲司空掾。[[汉平帝]]即位后,任文公称病回家。<ref>《[[:s:后汉书/卷82上|后汉书·任文公传]]》:后为治中从事。时,天大旱,白刺史曰:「五月一日,当有大水。其变已至,不可防救,宜令吏人豫为其备。」刺史不听,文公独储大船。百姓或闻,颇有为防者。到其日旱烈,文公急命促载,使白刺史,刺史笑之。日将中,天北云起,须臾大雨,至晡时,湔水涌起十馀丈,突坏庐舍,所害数千人。文公遂以占术驰名。辟司空掾。平帝即位,称疾归家。</ref> [[王莽]]篡汉后,任文公知道天下将乱,于是训练家人背百斤物,绕着房屋跑步,每天十几趟。当时人不知缘由。后来四方兵起,逃亡的人鲜少有脱身的,任文公一家老小背粮走得很快,全家得以免祸。<ref>《[[:s:知微卷五|知微卷五]]》:王莽居摄,巴郡任文公善占,知大乱将作,乃课家人负物百斤,环舍疾走,日数十回。人莫知其故。后四方兵起,逃亡鲜脱者,唯文公大小负粮捷步,悉得免。</ref>任文公一家逃到[[子公山]],十多年没受到战乱影响。 [[公孙述]]时,[[蜀郡]][[武担山]]的石头折断。任文公说:「唉!西州将有贤者死亡,应该就是我了。」自此以后他经常和子孙聚会,设酒宴。三个月后任文公果然去世。所以[[益州]]人有句话说:「任文公,智无双。」<ref>《[[:s:后汉书/卷82上|后汉书·任文公传]]》:公孙述时,蜀武担石折。文公曰:「噫!西州智士死,我乃当之。」自是常会聚子孙,设酒食。后三月果卒。故益部为之语曰:「任文公,智无双。」</ref> ==参考资料== {{Reflist}} [[Category:西汉人物]]
此頁面使用了以下模板:
Template:BD
(
檢視原始碼
)
Template:BD/isYear
(
檢視原始碼
)
Template:Bd
(
檢視原始碼
)
Template:Date.isMD
(
檢視原始碼
)
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
任文公
」頁面