導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.137.165.9
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 吃软饭 的原始碼
←
吃软饭
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:T0137eef74905145110.jpg|缩略图|右|300px|[https://p1.ssl.qhimg.com/t0137eef74905145110.jpg]原图链接]] 吃软饭,旧时是指男人靠女人生存,这句[[俚语]]的出处无从考证。现在指利用女人获取好处和谋求生存的这些男人。这是句上海方言,随着旧社会大上海出现诸多被包养的小白脸,逐渐成了此类男人生活方式的代表(也代表如果男方经济窘迫长期接受女方进行资助)。 它是指男人(通常是无经济来源的)对待女人极为体贴,而女人则心甘情愿养活男人的情况,反之也成立。 == 基本解释 == "吃软饭"的解释有很多种,或是被女人养活的无能男人,或是依靠老婆的裙带关系谋取利益的丈夫…… 总之,想方设法利用女人获取好处和谋求生存的这些男人,都可归为此类。职场上女人扮演着厉害的角色,女养男的个案越来越多,在娱乐圈也很流行,很多男星对这种色利双收的"软饭"情结情有独钟。 == 发展来源 == === 上海方言 === 一说"吃软饭"是句上海方言,来源于旧社会大上海出现诸多被包养的小白脸,"吃软饭"被用来形容这些男人,渐渐成了此类男人生活方式的代表。 === 民间笑话 === 又有人说吃软饭来源于某个民间笑话,说是很久以前,有个有钱的老寡妇包养了一个小白脸,两人有一天下馆子吃荷叶米饭,店小二问小情人:“二位是吃硬点的还是吃软点的?”小情人知道老寡妇牙口不好,为讨欢心,赶紧答道:“吃软的!”小二听了呵呵地笑了:“老太太吃软的,你一个大小伙子也吃软饭呀?”从此吃软饭一词粉墨诞生了。不管出处如何,一个“软”字似乎代表了这个词的贬义性。 == 新词意 == 随着时代的发展,男女平等,其引申义为男女双方一方依靠另一方生存,十分体贴,其则心甘情愿养活对方的情况;以软件开发为职业的人也被称作吃“软”饭,这里的“软”指的是软件行业,所以世界上最有钱的人([[比尔盖茨]])就是吃“软”饭的。
返回「
吃软饭
」頁面