導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.188.18.197
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 咏镜台 的原始碼
←
咏镜台
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:咏镜台1.jpg|缩略图|[https://bkimg.cdn.bcebos.com/pic/8b13632762d0f703666b8cde02fa513d2797c5d3?x-bce-process=image/watermark,image_d2F0ZXIvYmFpa2UxMTY=,g_7,xp_5,yp_5/format,f_auto 图片来源网络]]] '''咏镜台'''[[谢朓]]的这首诗名为《咏镜台》,实为对女性妆容的细致描绘。全诗借咏物来写入,表面上看是一首咏物之作,而诗人的实质目的是要通过 描写镜台的精致华丽,增强女主人公顾影自怜中惶惶忧心的艺术感染力,<ref>[https://baike.baidu.com/item/%E5%92%8F%E9%95%9C%E5%8F%B0/20783422?fr=aladdin 咏镜台百度百科]</ref> *作品名称:《咏镜台》 *作 者:谢朓 *创作年代:[[南北朝]] *作品出处;玉台新咏 *文学体裁;五言古风 ==作品全文== 玲珑类丹槛,苕亭似玄阙。 对凤悬清冰,垂龙挂明月。 照粉拂[[红妆]],插花理云发。 玉颜徒自见,常畏君情歇。 ==作品赏析== “[[玲珑]]类丹槛,苕亭似玄阙”诗的前两句对镜台的模样作了一个生动的描绘:[[镜台]]精巧细致,就像赤色的栏杆,样子高峻就像雄伟的宫殿。第二句也是写镜台的,此句运用了一个典故,“对凤”、“垂龙”是指贾充妻李淑文的对凤垂龙玉镜台。“[[清冰]]”、“明月”则把镜台的清朗、明亮表现了出来。这里运用的华丽的辞藻看似是描绘镜台的,实际上是用镜台的美丽来比喻女性容颜的娇媚。可是,诗的最后一句,话锋一转,原来这位女子的“玉颜”无人欣赏,只能顾影自怜。“玉颜徒自见”把女子内心的忧伤展现在人们面前。紧接着后面,诗人揭示了女子伤心的原因,是因为“畏君”绝情的忧心。在这首诗中,镜子再精致,没人使用,正如女子再美丽,却没人欣赏。通过镜这一意象,把女子内心的顾影自怜表现的淋漓尽致。 ==作者简介== 谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:810 文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
咏镜台
」頁面