導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.140.196.5
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 哦主我们今想到你 的原始碼
←
哦主我们今想到你
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://pic.quanjing.com/1m/2w/QJ6766357870.jpg@!350h width="320"></center> <small>[https://quanjing.com/search.aspx?q=%E5%9F%BA%E7%9D%A3%E6%95%99%E7%A5%88%E7%A5%B7%E5%9B%BE%E7%89%87#%E5%9F%BA%E7%9D%A3%E6%95%99%E7%A5%88%E7%A5%B7%E5%9B%BE%E7%89%87||1|100|26|2|||||| 来自 全景网 的图片]</small> |} 《'''哦主我们今想到你'''》是一首[[基督教]][[赞美诗]]。 基督教的赞美诗是在礼拜仪式<ref>[https://www.sohu.com/a/272108314_743106 外赛 | 基督教礼仪],搜狐,2018-10-30</ref>上颂唱以赞美上帝的诗歌。《旧约<ref>[https://www.sohu.com/a/502342383_120129611 浅谈基督教的起源和发展],搜狐,2021-11-20</ref>》里的诗歌以《诗篇》为主。赞美诗的歌词内容为对上帝的敬仰、称颂、感谢、祈求等。曲谱多为高音、中音、次中音、低音四声部,可供合唱。另有为特定节日(圣诞节、复活节等)或特定事项(婚丧仪式等)谱写的诗歌。早期的赞美诗无和声、无伴奏。现存最早的完整歌词是希腊文赞美诗,约写于公元200年之前。16世纪欧洲宗教改革运动时,赞美诗的曲调和范围发生了较大变化,各教会开始编辑赞美诗歌本。新教在崇拜仪式上以全体参加者同唱赞美诗为特点。 ==歌词== 一 哦,主,我们今想到你在世所历[[路程]]: 你以恩爱对待群黎,你以忠诚对神。 二 你爱虽然被人辜负,显为比死更强; 刺你的枪,不过引出血水,洗人天良。 三 你虽自己常经忧患,你却到处行善; 虽然你的路途艰难,你却不想怨叹。 四 四围不忠,你却赤忠;黑暗,你却[[光明]]。 父的喜乐,你心所重,从未违他命令。 五 不因撒但诡计摇动,不顾苦难损失; 你的行径,无人同情,孤单一直到死。 六 我们不禁奇你谦卑,盼望能以像你; 主,我们愿学你低微,因这里有安息。 ==参考文献== [[Category:200 宗教總論]]
返回「
哦主我们今想到你
」頁面