導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.116.60.62
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 夏济安译哲人随笔 的原始碼
←
夏济安译哲人随笔
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/10564427/2fd4028f395f0324_s.jpg width="260"></center> <small>[https://book.kongfz.com/451353/5913786072/ 来自 孔夫子网 的图片]</small> |} 《'''夏济安译哲人随笔'''》,[美] 亨利·戴维·梭罗 等 著,夏济安 译,出版社: 人民文学出版社。 人民文学出版社,1951年3月成立于[[北京]],系国家级专业文学出版机构。除用人民文学出版社之名出版了大量[[图书]]外,还先后使用过[[作家]]出版社(1953至1958,1960至1969)、艺术出版社(1953至1956)、文学[[古籍]]刊行社(1954至1957,1987至1989)、中国[[戏剧]]出版社(1954至1979)、外国文学出版社<ref>[https://www.douban.com/doulist/143543651/ 外国文学出版社],豆瓣,2021-08-17</ref>(1979至2009)等副牌出版各类文艺图书<ref>[https://www.maigoo.com/brand/69561.html 人民文学出版社],买购网,2022-10-25</ref>。 ==内容简介== 《夏济安译哲人随笔》由夏济安先生选编收入亨利·戴维·梭罗、本杰明·富兰克林、托马斯·杰斐逊、华盛顿·欧文、纳撒尼尔·霍桑、威廉·卡伦·布莱恩特、拉尔夫·沃尔多·爱默生、赫尔曼·梅尔维尔等名家之作。 《夏济安译哲人随笔》选篇涵盖自然风景、哲理思辨、作家研究等诸方面,加有译者精心撰写的作家小传与详尽注释,展现了活跃于十八至十九世纪的这一批作家文学创作与[[思想]]发展的脉络,夏济安先生的译文庄重优美、晓畅自然。 ==作者介绍== 译者简介: [[夏济安]](1916—1965),原名夏澍元,江苏吴县人。1940年毕业于上海光华大学英文系,先后任教于光华大学、西南联大、北京大学、香港新亚书院、台湾大学。1955年赴美进修。1956年在台北与吴鲁芹、刘守宜等创办《文学杂志》。1959年再度赴美,于华盛顿大学、加州伯克利大学任教并从事研究工作。代表作收入《夏济安选集》。他的译笔优美流畅,有古典风范。 ==目录== 目 次 序 乔纳森·爱德华兹 飞蜘蛛 本杰明·富兰克林 蜉蝣 美腿与丑腿 托马斯·杰斐逊 民主教育 [[华盛顿]]·欧文 作者自叙 英国的农村生活 西敏大寺 威廉·卡伦·布莱恩特 诗歌与我们的时代和国家的关系 拉尔夫·沃尔多·爱默生 论美 纳撒尼尔·霍桑 古屋杂忆 亨利·戴维·梭罗 禽兽为邻 冬日漫步 詹姆士·拉塞尔·洛威尔 二百年前的新[[英格兰]] 赫尔曼·梅尔维尔 霍桑论 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
夏济安译哲人随笔
」頁面