導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.224.252.183
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 多少六朝兴废事.尽入渔樵闲话 的原始碼
←
多少六朝兴废事.尽入渔樵闲话
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fp1.ssl.cdn.btime.com%2Ft01946c89465c39d0c5.jpg&refer=http%3A%2F%2Fp1.ssl.cdn.btime.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1619248542&t=c8a07f477883d9ca3c2ce1111c248175 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E5%A4%9A%E5%B0%91%E5%85%AD%E6%9C%9D%E5%85%B4%E5%BA%9F%E4%BA%8B%2C%E5%B0%BD%E5%85%A5%E6%B8%94%E6%A8%B5%E9%97%B2%E8%AF%9D%E3%80%82 图片来源]]] '''多少六朝兴废事.尽入渔樵闲话'''出自宋代[[张昪]]的《[[离亭燕·一带江山如画]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_38e27be72142.aspx 多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话 古诗文网] </ref> 一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。 云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无言西下。 ==译文及注释== 译文 金陵风光美丽如画,秋色明净清爽。碧天与秋水一色,何处是尽头呢?雨后晴朗的天色与秋水闪烁的冷光相辉映。蓼草荻花丛生的小岛上,隐约可见几间竹篱环绕的草舍。 江水尽头客船上的帆仿佛高挂在云端,烟雾笼罩的岸边,有低垂的酒旗。那些六朝兴盛和衰亡的往事,如今已成为渔民、樵夫闲谈的话题。在高楼上独自遥望,倍感苍凉,凄冷的太阳默默地向西落下。 注释 离亭燕:词牌名。 一带:指金陵(今南京)一带地区。 风物:风光景物。潇洒:神情举止自然大方。此处是拟人化用法。 浸:液体渗入。此处指水天溶为一体。断:接合部。 霁色:雨后初晴的景色。冷光:秋水反射出的波光。相射:互相辉映。 蓼屿:指长满蓼花的高地。荻花洲:长满荻草的水中沙地。 竹篱茅舍:用竹子做成的[[篱笆]],用茅草搭盖的小房子。 客帆:即客船。 低亚:低垂。 六朝:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,均在南京一带建都。 渔樵:渔翁樵夫。代指普通老百姓。 怅望:怀着怅惘的心情远望。 ==赏析== [[File:多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fimgs.orgcc.com%2Fuploadfiles%2F201311%2Fthumb_800_1000_201311715266322.jpg&refer=http%3A%2F%2Fimgs.orgcc.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1619248611&t=b4676e5914072f3f0b4c9049bb6f1f41 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E5%A4%9A%E5%B0%91%E5%85%AD%E6%9C%9D%E5%85%B4%E5%BA%9F%E4%BA%8B%2C%E5%B0%BD%E5%85%A5%E6%B8%94%E6%A8%B5%E9%97%B2%E8%AF%9D%E3%80%82 图片来源]]] 这是一首写景兼怀古的词,在宋怀古词中是创作时期较早的一首。词的上片描绘金陵一带的山水,雨过天晴的秋色里显得分外明净而爽朗;下片通过怀古,寄托了词人对六朝兴亡盛衰的感慨。这首词语朴而情厚,有别于婉约派词的深沉感慨。全词层层抒写,勾勒甚密,语卜而情夺取,有别于婉约派的词风。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=4df184775fde46169b491fe6e7c435c5&from=kg0&highlight=%E5%A4%9A%E5%B0%91%E5%85%AD%E6%9C%9D%E5%85%B4%E5%BA%9F%E4%BA%8B%EF%BC%8C%E5%B0%BD%E5%85%A5%E6%B8%94%E6%A8%B5%E9%97%B2%E8%AF%9D 离亭燕·一带江山如画 百度汉语] </ref> 开头一句“一带江山如画”,先对金陵一带的全景作一番鸟瞰,概括地写出了它的山水之美。秋天草木摇落景色萧索,但这里作者却说“风物向秋潇洒”,一切景物显得萧疏明丽而有脱尘绝俗的风致,这就突出了金陵一带秋日风光的特色。接着“水浸碧天何处断”具体地描绘了这种特色。这个“水”字承首句的“江”而来,词人的视线随着浩瀚的长江向远处看去,天幕低垂,水势浮空,天水相连,浑然一色,看不到尽头。将如此宏阔的景致,用一个“浸”字形象而准确地描绘出来。近处则是“霁色冷光相射”,“霁色”紧承上句“碧天”而来,“冷光”承“水”字而来,万里晴空所展现的澄澈之色,江波潋滟所闪现的凄冷的光,霁色静止,冷光翻动,动景与静景互相映照,构成一幅绮丽的画面。一个“射”字点化了这一画面。接着词人又把视线从江水里移到了江洲上,却只见“蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。”洲、屿是蓼荻滋生之地,秋天是它发花的季节,密集的蓼荻丛中,隐约地现出了竹篱茅舍。这样,从自然界写到了人家,暗暗为下片的抒发感慨作了铺垫。 下片先荡开两笔,写词人,再抬头向远处望去。“云际客帆高挂,烟外酒旗低亚”,极目处,客船的帆高挂着,烟外酒家的旗子低垂着,标志着人活动,于是情从景生,金陵的陈迹涌上心头:“多少六朝兴废事”,这里在历史上短短的三百多年里经历了六个朝代的兴盛和衰亡,它们是怎样兴盛起来的,又是怎样的衰亡的,这许许多多的往事,却是“尽入渔樵闲话”。“渔樵”承上片“竹篱茅舍”而来,到这里猛然一收,透露出词人心里的隐忧。这种隐忧在歇拍两句里,又作了进一步的抒写:“怅望倚层楼”,“怅望”表明了词人瞭望景色时的心情,倚高楼的栏杆上,怀着怅惘的心情,看到眼前景物,想着历史上的往事。最后一句“寒日无言西下”之“寒”字承上片“冷”字而来,凄冷的太阳默默地向西沉下,苍茫的夜幕即将降临,更增加了他的孤寂之感。歇拍的调子是低沉的,他的隐忧没有说明白,只从低沉的调子里现出点端倪,耐人寻味。 在宋代词坛上,张昪与范仲淹一样,创作中透露出词风逐渐由婉约向豪放转变的时代信息,对于词境的开拓作出了自己的贡献。<ref>[http://www.360doc.com/content/13/0509/19/7147985_284202911.shtml 多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。张升《离亭燕》2013-05-09 hjmhjmhjmm 个人图书馆] </ref> ==创作背景== 根据北宋范公偁《过庭录》所载,这首词是张昪(一作张升)退居江南后所作。张昪在退居以前,经历了宋真宗、仁宗两代,退居江南时期,又经历了宋英宗、神宗两朝,北宋帝国由盛到衰,积贫积弱的形势越来越严重。这首词包含着作者对国势的关切。 ==张昪== [[张昪]](992年—1077年),字杲卿,陕西韩城人。北宋大臣、诗人。大中祥符八年(1015年)进士,官至御史中丞、参知政事兼枢密使,以太子太师致仕。熙宁十年(1077年)卒,年八十六。册赠司徒兼侍中,谥号“康节”。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
多少六朝兴废事.尽入渔樵闲话
」頁面