導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.226.226.241
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 子余知人 的原始碼
←
子余知人
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:子余知人.jpeg|有框|右|<big>刘伯温 (彩色画像)</big>[http://p9.itc.cn/images01/20201030/7b726fca0bdf4b2580dbe29c4a8548dd.png 原图链接][https://www.sohu.com/a/428293060_120672805 来自 搜狐网 的图片]]] 《'''子余知人'''》选自元末明初[[刘基]]创作的笔记--《[[郁离子]]》。《郁离子》是[[寓言]]体散文故事集,在中国思想史上和文学史上都占有重要地位。元末乱世,刘伯温隐居青田,总结自己的思想和对[[社会]]、人生的见解,创作了《郁离子》。“郁离子”是刘伯温的托称<ref>[https://www.sohu.com/a/339375026_411416 《郁离子》是刘伯温的神作,背后藏有秘密,人不到这岁数最好别读],搜狐,2019-09-07</ref>。《郁离子》包罗万象,囊括古今,阐明了刘伯温的政治理想、[[哲学]]观点、处世态度和治世的谋略等。刘伯温认为,如果按照书中的正确主张去做,就一定能达到[[文明]]之治的目标。 ==原文== 越王使其大夫子余造舟,舟成,有贾人求掌工,子余弗用。贾人去之吴,因王孙率以见吴王,且言越大夫之不能用人也。他日,王孙率与之观于江,飓作,江中之舟扰,则收指以示王孙率曰:“某且覆,某不覆。”无不知其言。王孙率大奇之,举于吴王,以为舟正①。越人闻之,尤②之余。子余曰:“吾非不知也,吾尝与之处矣,是好夸而谓[[越国]]之人无已若者。吾闻好夸者恒是已。以来多谀;谓人莫若已者,必精于察人而暗③自察也。今吴用之,偾④其事者必是夫矣!”越人未之信。未几吴伐楚,王使操余皇⑤,浮五湖而出三江,迫于扶胥之口,没焉。越人乃服之余之明,且曰:“使斯人弗试而死,则大夫受遗才之谤,虽咎繇⑥不能直之矣。” ==注解== ①舟正:掌管[[船]]只的长官,即船长。 ②尤(you):归咎;怨恨。 ③暗(an):愚昧不明。 ④偾(fen):毁坏;败坏。 ⑤余皇:大舰名。 ⑥咎繇(jiu yao):即“皋陶”,上古人名,传说为东夷族的首领,曾被舜[[行为]]掌握弄法的官。 ==译文== 越王派大夫子余监造[[船]]只,船造成了,有一个商人要求做船长(掌船舵手),子余不愿用他。商人离开[[越国]]到了吴国,由王孙率引荐拜见吴王,并且说越国大夫不会使用人才。后来王孙率和他在江边察看船只。突然,江上飓风大作,江中的船只乱撞,他就一边收船一边指着船对王孙率说:“某某船将要沉没,某某船不会沉没。”结果全被他说中了。王孙率更认为他有奇才,就荐举给吴王,让他做了船长。越人听到这个[[消息]],都埋怨子余错失了人才。子余说:“我并不是不了解他,我曾经和他在一起相处过,这个人好吹嘘,并说越国的人没有比得上他的。我听说凡喜欢夸耀自己的人总是自以为是,向来善于阿谀奉迎;说别人不如自己的人,对别人的观察必定精心,而对自己的省察却愚昧不明。如今[[吴国]]重用他,将来坏他们事的必定是这个家伙了!”越人不相信子余的话。不久,吴国攻打楚国,吴国派那个商人操纵大战舰“余皇”号,漂浮过五湖而驶出三江,在迫近扶胥口时,沉没在那里。越人这才佩服子余有先见之明,并且说:“假如这个人没有沉船而死,那么子余大夫将受到失去人才的诽谤,即使是有皋陶那样贤明的法官在世也不能使他得到公正的评判啊。” ==启示== 识人要善于了解其本质,而不能被其表象所迷惑,以貌取人,必错失人才,重用庸人贻误大事。同时,这个[[故事]]也告诉我们,人才接受实践的检验。 ==作者== 武宗正德九年被追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初[[政治家]]、[[军事家]]与[[文学家]]。通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创[[明朝]]并尽力保持[[国家]]的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯<ref>[http://hi.people.com.cn/2006/11/10/273084_1.html 悲剧性结局,朱元璋第一谋臣刘基为何被毒死],人民网,2006-11-10</ref>。[[朱元璋]]多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与[[宋濂]]、[[高启]]“明初诗文三大家<ref>[https://www.zhonghuadiancang.com/s/mingchushiwensandajia/ 明初诗文三大家],中华典藏</ref>”。 《郁离子》的寓言体风格可谓“牢笼万汇,洞释群疑,辨博奇诡,巧于比喻,而不失乎正。”在这点上颇似《庄子》的[[语言]]风格,即汪洋恣肆、想象奇幻、文辞富丽、气势磅礴、感染力强。更为重要的是,《郁离子》还吸收改编了一些《庄子》的寓言来就事论理。 ==视频== ===<center>子余知人 相关视频</center>=== <center>来听刘伯温《郁离子》中“道士救虎”的故事!涨知识</center> <center>{{#iDisplay:h3214f4j06v|560|390|qq}}</center> <center>陈胜华转述<郁离子>新书发布</center> <center>{{#iDisplay:c0538wgp9ri|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學 ]]
返回「
子余知人
」頁面