導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.227.161.31
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 归去来兮.吾归何处? 的原始碼
←
归去来兮.吾归何处?
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:归去来兮,吾归何处?1.jpg|缩略图|[https://ss0.bdstatic.com/70cFvHSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=2290157236,1670785838&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E5%BD%92%E5%8E%BB%E6%9D%A5%E5%85%AE%2C%E5%90%BE%E5%BD%92%E4%BD%95%E5%A4%84%3F 图片来源]]] '''归去来兮.吾归何处?'''出自宋代[[苏轼]]的《[[满庭芳·归去来兮]]》<ref>[https://so.gushiwen.cn/mingju/juv_ff7d4f9dfe94.aspx 归去来兮,吾归何处?古诗文网]</ref> 元丰七年四月一日,余将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会仲览自江东来别,遂书以遗之。 归去来兮,吾归何处?万里家在岷峨。百年强半,来日苦无多。坐见黄州再闰,儿童尽楚语吴歌。山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡。 云何,当此去,人生底事,来往如梭。待闲看秋风,洛水清波。好在堂前细柳,应念我,莫剪柔柯。仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。 ==译文及注释== 译文 [[File:归去来兮,吾归何处?2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Finews.gtimg.com%2Fnewsapp_bt%2F0%2F13074522359%2F641&refer=http%3A%2F%2Finews.gtimg.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1613976551&t=963d7d85ac196649305d5e7140a6d947 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E5%BD%92%E5%8E%BB%E6%9D%A5%E5%85%AE%2C%E5%90%BE%E5%BD%92%E4%BD%95%E5%A4%84%3F 图片来源]]] 归去啊,归去,我的归宿在哪里?故乡万里家难归,更何况劳碌奔波,身不由己!人生百年已过半,剩下的日子也不多。蹉跎黄州岁月,四年两闰虚过。膝下孩子,会说楚语,会唱吴歌。何以依恋如许多?山中好友携酒相送,都来劝我留下。<ref>[https://wenku.baidu.com/view/fe97ab330975f46527d3e1e7.html 归去来兮 吾归何处 百度文库]</ref> 面对友人一片冰心,我还有什么可说!人生到底为什么,辗转奔波如穿梭?唯盼他年闲暇,坐看秋风洛水荡清波。别了,堂前亲种的细柳,请父老,莫剪柔柯。致语再三,晴时替我晾晒渔蓑。 注释 去黄移汝:离开黄州,改任汝州。 雪堂:苏轼在黄州的居所名,位于长江边上。 仲览:指李仲览,即作者友人李翔。 岷峨(míné):四川的岷山与[[峨眉山]],此代指作者故乡。 强半:大半。这年苏轼四十八岁,将近五十岁。 坐见:空过了。再闰:阴历三年一闰,两闰为六年,作者自元丰二年贬黄州,元丰三年闰九月,六年闰六月,故云再闰。楚语吴歌:黄州一带语言。黄州古代属楚国。此言孩子已经会说当地话。 社酒:原指春秋两次祭祀土地神用的酒,此泛指酒。 底事:何事。 秋风洛水:西晋张翰在洛阳做官,见秋风起,想起故乡吴郡的菰莱,莼羹、鲈鱼脍,便弃官而归,此表示退隐还乡之志。 柔柯(kē):细枝,指柳条。 江南父老:指作者邻里。<ref>[https://xueshu.baidu.com/s?wd=%E5%BD%92%E5%8E%BB%E6%9D%A5%E5%85%AE%2C%E5%90%BE%E5%BD%92%E4%BD%95%E5%A4%84%3F&tn=SE_baiduxueshu_c1gjeupa&ie=utf-8&sc_hit=1 归去来兮,吾归何处?——苏轼"归去"词初探 百度学术]</ref> ==创作背景== 宋神宗元丰七年(1084),因“乌台诗案”而谪居黄州达五年之久的苏轼,接到了量移汝州(今河南临汝)安置的命令。邻里友人纷纷相送,苏轼作此词以示告别。 ==苏轼== (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《[[东坡七集]]》《[[东坡易传]]》《[[东坡乐府]]》《[[潇湘竹石图卷]]》《古木怪石图卷》等。 ==参考文献== [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:810 文學總論]]
返回「
归去来兮.吾归何处?
」頁面