導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.220.187.223
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 暮云收尽溢清寒.银汉无声转玉盘 的原始碼
←
暮云收尽溢清寒.银汉无声转玉盘
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:暮云收尽溢清寒。银汉无声转玉盘1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fattachments.gfan.net.cn%2Fforum%2F201608%2F26%2F172848l5bp2pd6pesi6ep2.jpg&refer=http%3A%2F%2Fattachments.gfan.net.cn&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1613805422&t=fdb507599bd2c907fb95376117017812 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%9A%AE%E4%BA%91%E6%94%B6%E5%B0%BD%E6%BA%A2%E6%B8%85%E5%AF%92%E3%80%82%E9%93%B6%E6%B1%89%E6%97%A0%E5%A3%B0%E8%BD%AC%E7%8E%89%E7%9B%98%E3%80%82 图片来源]]] '''暮云收尽溢清寒.银汉无声转玉盘'''出自宋代[[苏轼]]的《[[阳关曲·中秋月]]》<ref>[https://so.gushiwen.cn/mingju/juv_7a538e6e203e.aspx 暮云收尽溢清寒。银汉无声转玉盘。古诗文网]</ref> 中秋作本名小秦王,入腔即阳关曲 暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。 此生此夜不长好,明月明年何处看。 ==译文及注释== 译文 夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。 我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢? 注释 阳关曲:本名《[[渭城曲]]》。单调二十八字,四句三平韵。宋秦观云:《渭城曲》绝句,近世又歌入《[[小秦王]]》,更名《[[阳关曲]]》。属双调,又属大石调。按,唐教坊记,有《[[小秦王曲]]》,即《[[秦王小破阵乐]]》也,属坐部伎。 溢:满出。暗寓月色如水之意。 银汉:银河。 玉盘:喻月。 ==译文二== 晚间云雾全都收尽,高空中溢出一片清寒。银河悄然无声,天上缓缓移动着白玉圆盘。 此生的此夜不易始终这样美好,明年的明月将在什么地方赏观? ==赏析== [[File:暮云收尽溢清寒。银汉无声转玉盘2.jpg|缩略图|左|[https://ss3.bdstatic.com/70cFv8Sh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=2489543549,3727050566&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%9A%AE%E4%BA%91%E6%94%B6%E5%B0%BD%E6%BA%A2%E6%B8%85%E5%AF%92%E3%80%82%E9%93%B6%E6%B1%89%E6%97%A0%E5%A3%B0%E8%BD%AC%E7%8E%89%E7%9B%98%E3%80%82 图片来源]]] 这首小词,题为“中秋月”,自然是写“人月圆”的喜悦;调寄《[[阳关曲]]》,则又涉及别情。记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=d0ad15f2c042037ba1a12398ac6a6708&from=kg0&highlight=%E6%9A%AE%E4%BA%91%E6%94%B6%E5%B0%BD%E6%BA%A2%E6%B8%85%E5%AF%92%EF%BC%8C%E9%93%B6%E6%B1%89%E6%97%A0%E5%A3%B0%E8%BD%AC%E7%8E%89%E7%9B%98 阳关词三首 中秋月 百度汉语]</ref> “暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。”这首小词前两句是说,夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。 月到中秋分外明,是中秋月的特点。首句便及此意。但并不直接从月光下笔,而从“暮云”说起,用笔富于波折。因为明月先被云遮,一旦“暮云收尽”,转觉清光更多。没有这层面纱先衬托一下,便显不出如此效果。句中并无“月光”、“如水”等字面,而“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。月明星稀,银河也显得非常淡远。“银汉无声”并不是简单的写实,它似乎说银河本来是应该有声音的,但由于遥远,也就无声了,天宇空阔的感觉由此传出。“玉盘”写出月儿冰清玉洁的美感,而转字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆。两句并没有写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中。 “此生此夜不长好,明月明年何处看。”这首词后两句是说,我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢?。 明月圆,更值兄弟团聚,难怪词人要赞叹“此生此夜”之“好”了。从这层意思说,“此生此夜不长好”大有佳会难得,当尽情游乐,不负今宵之意。不过,恰如明月是暂满还亏一样,人生也是会难别易的。兄弟分离即,又不能不令词人慨叹“此生此夜”之短。从这层意思说,“此生此夜不长好”又直接引出末句的别情。说“明月明年何处看”,当然含有“未必明年此会同”的意思,是抒“离扰”。同时,“何处看”不仅就对方发问,也是对自己发问,实寓行踪萍寄之感。末二句意思衔接,对仗天成。“此生此夜”与“明月明年”作对,字面工整,假借巧妙。“明月”之“明”与“明年”之“明”义异而字同,借来与二“此”字对仗,实是妙手偶得。叠字唱答,再加上“不长好”、“何处看”一否定一疑问作唱答,便产生出悠悠不尽的情韵。<ref>[http://www.shangshiwen.com/mingju_3171.html 暮云收尽溢清寒。银汉无声转玉盘。古诗文网]</ref> 这首词从月色的美好写到“人月圆”的愉快,又从当年当夜推想次年中秋,归结到别情。形象集中,境界高远,语言清丽,意味深长。《[[阳关曲]]》原以王维《送元二使安西》诗为歌词,苏轼此词与王维诗平仄四声,大体切合,是词家依谱填词之作。 ==创作背景== 公元1077年(熙宁十年)八月十五日作于徐州。是年二月胞弟苏辙与东坡相见,四月间陪他同赴徐州,八月中秋之后方才离去。这是暌别七年来兄弟首次相聚并共度中秋。 ==作者苏轼== (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《[[东坡七集]]》《[[东坡易传]]》《[[东坡乐府]]》《[[潇湘竹石图卷]]》《[[古木怪石图卷]]》等。 ==参考文献== [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:810 文學總論]]
返回「
暮云收尽溢清寒.银汉无声转玉盘
」頁面