導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.139.93.242
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 江上望皖公山 李白 的原始碼
←
江上望皖公山 李白
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''江上望皖公山'''<br><img src="https://img.mp.itc.cn/upload/20160419/ddc1a236cfd2479ab75593603ae214eb_th.jpg" width=" width="280"></center><small>[https://www.sohu.com/a/70060331_111082 圖片來自搜狐网]</small> |} '''江上望皖公山'''是一首五言古诗。此诗先描绘山峰的奇特与云雾缭绕的壮观,以及树木的秀美与蕴含的自然灵气;接着进一步赞美了皖公山的清幽宁静与山势的险峻奇特;而后转笔写到自己独自在江上漂泊,感到生活平淡无奇;最后表现出对高山的向往和对道法的追求。 == 原文 == 李白〔唐代〕 奇峰出奇云,秀木含秀气。 清晏皖公山,巉绝称人意。 独游沧江上,终日淡无味。 但爱[[兹岭]]高,何由讨灵异。 默然遥[[相许]],欲往心莫遂。 待吾还丹成,投迹归此地。 == 译文 == 奇特的山峰,奇特的云,相映成趣,满山的秀木郁郁葱葱,秀色无边。 清爽无云的皖公山,巉峻陡峭的山岭,特别中我心意! 独自一人在沧江上游玩,整天都提不起兴趣。 但是由于钟爱此山,如何才有求取仙法的途径? 皖公山,我已经对你倾心,但是,还不是流我在这里的时候。我们签个约定: 等我丹药炼成,我将在此地归隐,陪你,永远陪你! == 简析 == 《江上望皖公山》是一首五言古诗。此诗先描绘山峰的奇特与云雾缭绕的壮观,以及树木的秀美与蕴含的自然灵气;接着进一步赞美了皖公山的清幽宁静与山势的险峻奇特;而后转笔写到自己独自在江上漂泊,感到生活平淡无奇;最后表现出对高山的向往和对道法的追求。整首诗意境深远,情感真挚,富有哲理,流露出对自然之美的欣赏和对超脱生活的渴望。 == 李白 == 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。<ref>[https://www.gushiwen.cn/shiwenv_c45916ce6f81.aspx 江上望皖公山]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:530 礼俗总论]] [[Category:540 社会学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
江上望皖公山 李白
」頁面