導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.222.121.24
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 淒 的原始碼
←
淒
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''淒'''qi,从氵(水)从妻。云雨兴起的样子。 简体字的”凄“为从冫从妻,其中从冫为无义简化。 凄,雨云起也。——《说文》 秋气潜以凄泪兮。——《汉书·外戚传》<ref>[https://zhidao.baidu.com/question/1382762658200935180.html?fr=iks&word=%9CD&ie=gbk&dyTabStr=MCwzLDEsNiw0LDUsNyw4LDIsOQ== 挚、寝、频、朦、胧、凄、斑、篇的形近字(包括组词2字词语)]百度知道</ref> {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><img src=" https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fhanyu-word-gif.cdn.bcebos.com%2Fb39c878edba024b63aa18a33108d453e9.gif&refer=http%3A%2F%2Fhanyu-word-gif.cdn.bcebos.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=auto?sec=1673527043&t=a9c78836ec593c95382f597d50928b52 " width="180"></center><small>[]</small> |} == 字源演变 == qī 清纽、脂部;清纽、齐韵、七稽切。 形声字。从心,妻声。本义为悲痛、悲伤。《说文》:“凄,痛也。” 《庄子·渔父》:“客凄然变容曰:‘甚矣,子之难悟也! ’” 《楚辞·九辩》:“憯凄增欷(xī,抽咽声)兮,薄寒之中(zhòng,侵袭)人。”[[心凉而悲伤]],由此引申为寒冷。宋李清照《声声慢》:“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。”小篆为左“心”、右“妻”;隶楷文字由小篆演变而来,写作“凄”。现代汉字整理时,将“凄”作为“凄” (从“冫”、“妻”声,义为寒冷)的异体字淘汰。 == 古籍解释 == 康熙字典 【子集下】【冫字部】凄 ·康熙笔画:10 ·部外笔画:8 《唐韵》七稽切《集韵》《韵会》千西切《[[正韵]]》此西切,𠀤音妻。《玉篇》寒也。《韵会》通作凄。诗凄其以风。严氏曰:凄旁加二点,从仌,冰寒也。 经籍籑诂 ~寒也【左氏昭四年传】春无~风注○~寒貌【[[文选思元赋]]】寒风~其永至兮旧注○~风寒风也【后汉㓂荣传注】○~冷也【文选思旧赋】寒冰~然注。 == 读音 == 凄 qī 〈形〉 == 释义 == 凄。qi,从氵(水)从妻。云雨兴起的样子。 简体字的”凄“为从冫从妻,其中从冫为无义简化。 凄,雨云起也。——《说文》 秋气潜以凄泪兮。——《汉书·[[外戚传]]》 ⑴ (凄俗作“凄”。形声。从水,妻声。本义:云雨兴起的样子) ⑵ 同本义 【cloudy and rainy】 凄,雨云起也。——《说文》 有渰凄凄。——《诗·小雅·大田》 ⑶ 又如:凄凄(云兴起的样子) ⑷ 寒冷 【chill;cold】 凄其以风。——《诗·邶风·绿衣》 西南曰凄风。——《吕氏春秋·有始》 秋气潜以凄泪兮。——《汉书·外戚传》 凄神寒骨。——唐· 柳宗元《至小丘西小石潭记》 ⑸ 又如:凄其(寒冷的样子);凄凄(寒凉);凄急(寒凉而迅急);凄风(寒冷的风);凄凛(寒冷) ⑹凄凉 【miserable;be bleak and desolate】 善为凄戾之词。——钟嵘《诗品》 ⑺ 又如:凄断(极度凄凉悲痛);凄瑟(凄凉萧瑟);凄单(凄凉孤单);凄亮(凄凉);凄戾(悲惊;辛酸);凄神(触景生情,引起凄凉情绪) ⑻ 悲痛,悲哀 【sad】。如:凄绝(十分凄凉或悲伤);凄沧(凄寒沧凉);凄惋(哀伤);凄洏(悲伤流泪) 常用词组 ◎ 凄哀 qī’āi 【desolate and grieved】 凄凉而哀伤的 凄哀的梦 ◎ 凄暗 qī’àn ⑴ 【desolate and somber】 形容光线凄惨暗淡 凄暗的灯光 ⑵ 也作“凄黯” ◎ 凄惨 qīcǎn 【wretched;miserable】 凄凉悲惨 凄惨的情景 ◎ 凄楚 qīchǔ 【sadly】 凄凉悲哀 ◎ 凄怆 qīchuàng 【heartrending】 凄惨悲伤 这笑容里含有那么多的凄怆 ◎ 凄风苦雨 qīfēng-kǔyǔ ⑴ 【chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person’s mind】 形容恶劣的天气或悲惨凄凉的处境 虽凄风苦雨,萧索难堪,较诸宦海风波,世途机阱,则如生忉利天矣。——清· 纪昀《阅微草堂笔记》 ⑵ 亦作“凄风冷雨”、“苦雨凄风” ◎ 凄梗 qīgěng 【choke with sobs】 悲咽,泣不成声。梗,通“哽”。 思之凄梗。——清· 袁枚《祭妹文》 ◎ 凄寒 qīhán 【desolate and cold】 凄凉而寒冷 而你所想象的若尔盖,却总是荒凉凄寒的 ◎ 凄苦 qīkǔ 【miserable and bleak】 凄惨悲苦 凄苦的生活 ◎ 凄厉 qīlì 【sad and shrill】 声音凄凉尖锐 ◎ 凄凉 qīliáng ⑴ 【lonely and desolate】∶孤寂冷落 夜景凄凉 ⑵ 【sad and cold】∶悲凉 字字凄凉 ◎ 凄迷 qīmí ⑴ 【dreary;desolate】∶景物凄凉迷茫 野花秋寂历,江草晚凄迷。——善住《送中上人归故里》 ⑵ 【sad;depressed】∶怅惘;迷惘 ◎ 凄凄 qīqī ⑴ 【cold】∶形容寒凉 风雨凄凄。——唐· 杜牧《阿房宫赋》 ⑵ 【sad】∶形容悲伤凄凉 凄凄不似向前声。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》诗 ◎ 凄切 qīqiè 【mournful】 凄凉悲切 寒蝉凄切。——宋· 柳永《雨霖铃》词 ◎ 凄清 qīqīng ⑴ 【lonely and sad】∶形容微寒 凄清的月光 ⑵ 【desolate and grieved】∶凄凉 歌声凄清 ◎ 凄然 qīrán ⑴ 【cold】∶寒凉 萧瑟凄然的晚秋 ⑵ 【in shadness】∶凄凉悲伤 凄然泪下 ◎ 凄婉 qīwǎn 【sad and sweet】 形容声音凄切婉转 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:800 語言、文學類]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
淒
」頁面