導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.147.28.206
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 游子春衫已试单.桃花飞尽野梅酸 的原始碼
←
游子春衫已试单.桃花飞尽野梅酸
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fimg.zcool.cn%2Fcommunity%2F01642e5c904ef2a801208f8b830fae.jpg%401280w_1l_2o_100sh.jpg&refer=http%3A%2F%2Fimg.zcool.cn&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1623913157&t=be6763a7bc414b819d65ee67740bccf0 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%B8%B8%E5%AD%90%E6%98%A5%E8%A1%AB%E5%B7%B2%E8%AF%95%E5%8D%95%2C%E6%A1%83%E8%8A%B1%E9%A3%9E%E5%B0%BD%E9%87%8E%E6%A2%85%E9%85%B8%E3%80%82 图片来源]]] '''游子春衫已试单.桃花飞尽野梅酸'''出自宋代[[吴涛]]的《[[绝句]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_00b6f2b59b5d.aspx 游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。古诗文网] </ref> 游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。 怪来一夜蛙声歇,又作东风十日寒。 ==译文及注释== 译文 离家远游之人试着换上了单薄的春衣,枝头的桃花已凋谢,野生的梅子已经发酸。 奇怪的是忽然一晚蛙鸣声停止了,原来是东风又起,带来了数日的寒冷。 注释 游子:指离家远游之人。 春衫:单薄的春装。 试单:尝试着换上单衣。 怪来:惊疑。 歇:停,这里指蛙畏寒而声息全无。 作:起。 ==赏析== 这首诗前两句以视觉角度展现暮春时的和丽景色,后两句以听觉角度从细处描摹气候转变。诗人善于捕捉细节,把难于表现的季候特征写得非常细腻。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=abf33a337fef40d68555a3c5722dba5b&from=kg0&highlight=%E6%B8%B8%E5%AD%90%E6%98%A5%E8%A1%AB%E5%B7%B2%E8%AF%95%E5%8D%95%EF%BC%8C%E6%A1%83%E8%8A%B1%E9%A3%9E%E5%B0%BD%E9%87%8E%E6%A2%85%E9%85%B8 绝句 百度汉语] </ref> 前两句写“游子春衫”,游子长年在外,对气候冷暖的变化最易感知。此时游子脱去冬衣而换上单薄的“春衫”,这个视觉形象反映出气候的温煦,又给人一种舒服、轻松的美感。一个“试”字写出游子的心理状态,寓有因气温不稳定而尝试之意,也为后面的“又作东风十日寒”埋下伏笔。次写“桃花”和“野梅”。桃花于仲春开放,但此时已“飞尽”;梅花于初春开放,夏初结梅子,此时则“野梅酸”,二物皆足以显示江南三四月的特征。写桃花,仍从视觉角度,不仅“桃花”二字有色彩感,“尽”前冠以“飞”,又显示了动态美。写梅则从味觉角度,一个“酸”字,足使口舌生津。这两句写气侯乍暖,点出春夏之交的季节。 后两句写忽寒。诗人审美感受相当细腻,也很会捕捉典型的细节:“怪来一夜蛙声歇”,这是从听觉角度落墨,写气候忽冷。诗人很会捕捉典型的细节:先是从听觉角度着笔,前两天气候乍暖时,田蛙也为之欢欣歌唱,增添了暖意。但忽然“一夜蛙声歇”,确令人感到“怪”。“又作东风十日寒”:原来是气温又变寒,青蛙于气温变化极敏感,他们躲进洞里,声息全无,正显示着“东风十日寒”。此句又从触觉角度来写。“十日”与“一夜”相对,时间更长,但毕竟已是“东风”,此“寒”自是强弩之末,不必为之生畏。 [[File:游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。2.jpg|缩略图|左|[https://ss3.bdstatic.com/70cFv8Sh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=3562906931,1586852198&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%B8%B8%E5%AD%90%E6%98%A5%E8%A1%AB%E5%B7%B2%E8%AF%95%E5%8D%95%2C%E6%A1%83%E8%8A%B1%E9%A3%9E%E5%B0%BD%E9%87%8E%E6%A2%85%E9%85%B8%E3%80%82 图片来源]]] 这首诗纯然写春夏之交人们对乍暖还寒气候的体验,并无深刻的寓意寄托。但选材精到,体验细致,有跌宕曲折之致。诗人注意全面调动各种审美感觉,从视觉、味觉、听觉、触觉等角度进行描写,使诗的意境显出多层次,多侧面,具有立体感,给人以更丰富的美感。语句清晰,体验真切。通过典型细节和景物描写,表现游子对季候变化特别敏感的某种心理。<ref>[http://www.wywzj.cn/gscw/17132.html 游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。意思翻译、赏析 文言文之家]</ref> ==创作背景== 此诗载于其弟吴沆的《环溪诗话》。当时诗人正在漂泊异乡,时已暮春,天气和暖,但仍有寒流袭身,作为游子,诗人看万物都富有情味,不免想起远在江西的老家,感于人事变幻,故作此篇。 ==吴涛== [[吴涛]],生卒年不详,字德邵,崇仁(今属江西)人。是宋高宗绍兴年间著名隐士环溪先生吴沆的大哥。下选 的《绝句》便是吴沆的《环溪诗话》存录的。全宋诗收入其诗四首:《绝句》,《山居》,《在杭日作》,《[[仲春]]》。其中以《[[绝句]]》广为流传 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
游子春衫已试单.桃花飞尽野梅酸
」頁面