導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
13.59.183.67
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 点绛唇·咏梅日 的原始碼
←
点绛唇·咏梅日
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:咏梅日.jpg|thumb|350px|right|[https://p6-tt.byteimg.com/origin/402600044c6f09c66049?from=pc 原图链接][https://www.toutiao.com/a6479189213085434382/ 图片来自今日头条网]]] '''《点绛唇·咏梅月》'''是南宋词人[[陈亮]]所写的一首咏物词,被收入《全宋词》。 上片写月光映照着水边梅影,自己小坐窗前,幽情、暗香交织融会。下片写清辉幽芳伴我入梦,梦中向千里外的友人致意,并表示即使风雨折磨,自己高洁的情操也不会改变。词人托物言志,借物抒怀,用月和梅饱经摧残而品格依旧来表达词人屡遭打击而毫不屈服的内心品质。 == 点绛唇①·咏梅月 == 一夜相思,水边清浅横枝瘦②。 小窗如昼③,情共④香俱⑤透⑥。 清入梦魂⑦,千里人长久⑧。 君知否? 雨僝云僽⑨倦⑩,格调⑪还依旧⑫。 == 词句注释 == ①点绛(jiàng)唇:词牌名,此调因江淹[[《咏美人春游》]]诗中有"白雪凝琼貌,明珠点绛唇"句而得名。 ②水边清浅横枝瘦:"水边"句,化用林逋(bū)[[《山园小梅》]]诗意。其一云:"疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。"其二云:"雪后园林才半树,水边篱落忽横枝。"横(héng)枝,指横向生出的梅枝。 ③小窗如昼:形容月光明亮,照得窗前如同白昼。昼,白天。 ④共:和。 ⑤俱:一起。 ⑥透:透出,透过。 ⑦清入梦魂:即"魂入清梦"的倒装,指梅和月的灵魂品质进入了我清幽的梦境。 ⑧千里人长久:"千里"句,化用苏轼《水调歌头》"但愿人长久,千里共婵娟"词意。 ⑨雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月经受雨和云的折磨。僝僽,折磨。黄庭坚[[《宴桃源》]]:"天气把人僝僽,落絮游丝时候。" ⑩倦(juàn):指屡次(遭受雨和云的折磨)。 ⑪格调:品格和情调,此处专指品格。 ⑫依旧:像以前一样,指品格不变。 == 白话译文 == 整夜思念着远方的知音,在清澈的池水边,横斜着清瘦稀疏的梅花影子。 小窗外被月光照得如同白昼一样,那一缕缕情思、一阵阵暗香,都透出在这幽静的夜晚。 那清淡的月光,那疏梅的幽芳,将伴人进入梦乡,梦中很可能见到远在千里外的长久思念的知音。 你知道不,纵然屡遭风吹雨打的摧残,梅的品格还是依然如故。 == 创作背景 == 南宋淳熙十五年(公元1188年)冬天,陈亮从浙江东阳赶赴江西探望自己的好友辛弃疾,两人共商恢复中原、抗击金军的大计,并且邀请了另外一位朋友朱熹来到紫溪(江西铅山南)相聚。陈亮与辛弃疾先是一同游览了鹅湖寺(在铅山东北),后来又赶到紫溪等待朱熹相聚,由于朱熹有事未能前来,陈亮于是便辞别辛弃疾东归。陈亮走后,辛弃疾作了一首《贺新郎》词,陈亮看到后,就写了这首词来赠答。 == 作品鉴赏 == "一夜相思"一句用拟人手法写梅花,"相思"竟至于"一夜",表现词人孤独寂寞之状。"水边清浅横枝瘦"一句化用"疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏"诗意,既写梅花的形象,亦暗写月。"水边清浅"是梅生长的环境;"横枝瘦"形容梅花的风韵姿态;"瘦"字照应上句,是"相思"的结果。"相思"是此词意脉。"相思"不得,故梦;梦不得,故千里寻人,遥致情怀;寻人致语仍难遗缱绻孤寂之情,遂有问;由问而突出梅花在凄雨寒云之下傲然挺立的清标风神,从而也就抒写出词人坚持正义不怕打击不屈不挠的人格,完成了意境创造。 "小窗如昼,情共香俱透。"这两句咏月与梅。上句写月,暗及窗内之人,"如昼"二字描绘了皓洁的月色,月照"小窗",体现出室内人的难眠之意;下句"情"因"相思"而生,"香"从嗅觉上写梅花,"透"字自月光转出,而用"共"、"俱"二字将三者紧密结合起来,情景交融。 "清入梦魂,千里人长久。"两句意蕴丰富。这里的"清"既指月亮的清辉,亦指梅花的清香;清辉幽芳伴人入梦,体现了梦境的和谐、温馨。"千里人长久"化用苏轼《水调歌头》"但愿人长久,千里共婵娟"词意,写词人对远方友人的祝愿,既含有相思之情,又暗中关合一个"月"字,意境绵邈,含蓄委婉。 "雨僝云僽倦,格调还依旧。"这两句咏梅言志,先以疑问句突出词情,继而写梅花遭受风雨摧残而格调还依旧",表现了梅花在风雨中傲然挺立的清标风神。梅花的"格调",正是词人高洁品质和坚持正义、不怕打击、不屈不挠精神的象征。 这首月下咏梅词,托梅言志,借月抒怀。上片写月下梅影,横斜水边。词人把梅、月、人有机地结合成一个整体来写,寥寥数笔,点染出梅花的幽姿清韵、暗香芳魂,也描绘出月亮的清辉,创造了一个清幽温馨而又朦胧飘渺的境界。通篇写梅月,却不道出半个"梅"字"月"字,而能尽得其象外之物,环中之旨,脉络井井可寻,是一首"不着一字,尽得风流''的佳作。这首词把梅的品格和词人的心境表达得曲折尽意,饶有余味。 == 名家点评 == 元代文学家盛如梓《庶斋老学丛谈》:"布置开阖,首尾该贯,曲折关键,自有成模,未曾随他规矩尺寸走也。" 清代文学家刘熙载《艺概》:"咏物,隐然只是咏怀。" 近现代学者姜书阁《陈亮龙川词笺注序》:"语出肺腑,无少矫饰,亦可见其胸襟怀抱。" == 作者简介 == 陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。<ref>[https://so.gushiwen.org/shiwenv_d82805d3e870.aspx 点绛唇·咏梅月]</ref> ==参考来源== {{reflist}} [[Category:630 中国文化史]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
点绛唇·咏梅日
」頁面