導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.144.109.159
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 白发催年老.青阳逼岁除 的原始碼
←
白发催年老.青阳逼岁除
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:白发催年老,青阳逼岁除1.jpg|缩略图|[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1607683901902&di=4418bb9ec027d120a4fdc2587927c84c&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fnimg.ws.126.net%2F%3Furl%3Dhttp%253A%252F%252Fdingyue.ws.126.net%252F2020%252F1109%252F2ef5ae52j00qji8u2000sd200dl008sg00dl008s.jpg%26thumbnail%3D650x2147483647%26quality%3D80%26type%3Djpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E7%99%BD%E5%8F%91%E5%82%AC%E5%B9%B4%E8%80%81%2C%E9%9D%92%E9%98%B3%E9%80%BC%E5%B2%81%E9%99%A4 图片来源]]] '''白发催年老.青阳逼岁除'''出自唐代[[孟浩然]]的《[[岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山]]》<ref>{{ cite web | url=https://so.gushiwen.cn/mingju/juv_b63e80075dbd.aspx | title=白发催年老,青阳逼岁除 | author=古诗文网 | date= | language= | accessdate= }}</ref> 北阙休上书,南山归敝庐。 不才明主弃,多病故人疏。 白发催年老,青阳逼岁除。 永怀愁不寐,松月夜窗虚。 ==译文及注释== 译文 不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。 没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友也渐渐疏远。 白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要到来了。 心怀愁绪万千使人夜不能寐,松影月光映照窗户一片空寂。 [[File:白发催年老,青阳逼岁除2.jpg|缩略图|[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1607683988224&di=fc4ac63f994366d6e935dcf52a39218a&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fp9.itc.cn%2Fimages01%2F20201030%2Fd7dfb023262b467c9eb470aac084ece1.png 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E7%99%BD%E5%8F%91%E5%82%AC%E5%B9%B4%E8%80%81%2C%E9%9D%92%E9%98%B3%E9%80%BC%E5%B2%81%E9%99%A4 图片来源]]] 注释 岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指[[终南山]]。 北阙:[[皇宫]]北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。《[[汉书·高帝纪]]》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。 敝庐:称自己破落的家园。 不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。明主:圣明的国君。 多病:一作“卧病”。故人:老朋友。疏:疏远。 老:一作“去”。 青阳:指春天。逼:催迫。岁除:年终。 永怀:悠悠的思怀。愁不寐:因忧愁而睡不着觉。寐:一作“寝”。 虚:空寂。一作“堂”。 ==赏析== 此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。首联两句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;颔联两句说理,抒发怀才不遇的感慨;颈联两句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;尾联两句阐发愁寂空虚之情。全诗语言丰富,层层辗转反复,风格悠远深厚,富有韵味。<ref>{{ cite web | url=https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=3219391d650f4251986b6d8ef2b37226&from=kg0&highlight=%E7%99%BD%E5%8F%91%E5%82%AC%E5%B9%B4%E8%80%81%EF%BC%8C%E9%9D%92%E9%98%B3%E9%80%BC%E5%B2%81%E9%99%A4 | title=岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山 | author=百度汉语 | date= | language= | accessdate= }}</ref> [[File:白发催年老,青阳逼岁除4.png|缩略图|[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1607684119992&di=ac6eb0042d0ec5aba41fe0dea90ec428&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fp0.itc.cn%2Fimages01%2F20201030%2F87fab5fbaa8842dfb9481f15ae007908.png 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E7%99%BD%E5%8F%91%E5%82%AC%E5%B9%B4%E8%80%81%2C%E9%9D%92%E9%98%B3%E9%80%BC%E5%B2%81%E9%99%A4 图片来源]]] 落第后的孟浩然有一肚子的牢骚而又不好发作,因而以自怨自艾的形式抒发仕途失意的幽思。这首诗表面上是一连串的自责自怪,骨子里却是层出不尽的怨天尤人;说的是自己一无可取之言,怨的是才不为世用之情。 字面上说“北阙休上书”,实际上表达的正是“魏阙心常在,金门诏不忘”的情意。只不过这时他才发觉以前的想法太天真了;原以为有了马周“直犯龙颜请恩泽”的先例,唐天子便会代代如此;却才发现:现实是这样令人失望。因而一腔幽愤,从这“北阙休上书”的自艾之言中倾出。明乎此,“南山归敝庐”本非所愿,不得已也。诸般矛盾心绪,一语道出,富有余味。 三四句具体回述失意的缘由。“不才明主弃”,感情十分复杂,有反语的性质而又不尽是反语。诗人自幼抱负非凡,“执鞭慕夫子,捧檄怀毛公,感激遂弹冠,安能守固穷!”他也自赞“词赋亦颇工”。其志如此,其才如此,不谓“不才”。因此,说“不才”既是谦词,又兼含了有才不被人识、良骥未遇伯乐的感慨。而这个不识“才”的不是别人,正是“明主”。可见,“明”也是“不明”的微词,带有埋怨意味的。此外,“明主”这一谀词,也确实含有谀美的用意,反映他求仕之心尚未灭绝,还希望皇上见用。这一句,写得有怨悱,有自怜,有哀伤,也有恳请,感情相当复杂。 而“多病故人疏”比上句更为委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引荐或引荐不力,而诗人却说是因为自己“多病”而疏远了故人,这是一层;古代,“穷”、“病”相通,借“多病”说“途穷”,自见对世态炎凉之怨,这又是一层;说因“故人疏”而不能使明主明察自己,这又是一层。这三层含义,最后一层才是主旨。 求仕情切,宦途渺茫,鬓发已白,功名未就,诗人不可能不忧虑焦急。五六句就是这种心境的写照。白发、青阳(春日),本是无情物,缀以“催”“逼”二字,恰切地表现诗人不愿以白衣终老此生而又无可奈何的复杂感情。 也正是由于诗人陷入了不可排解的苦闷之中,才使他“永怀愁不寐”,写出了思绪萦绕,焦虑难堪之情态。“松月夜窗虚”,更是匠心独运,它把前面的意思放开,却正衬出了怨愤的难解。看似写景,实是抒情:一则补充了上句中的“不寐”,再则情景浑一,余味无穷,那迷蒙空寂的夜景,与内心落寞惆怅的心绪是十分相似的。“虚”字更是语涉双关,把院落的空虚,静夜的空虚,仕途的空虚,心绪的空虚,包容无余。 ==创作背景== 约在公元728年(唐开元十六年),四十岁的孟浩然来长安应进士举落第了。这次应试失利,使他大为懊丧,他想直接向皇帝上书,又很犹豫。这首诗是在这样心绪极端复杂的情况下写出来的。 ==孟浩然== [[孟浩然]](689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:810 文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cite web
(
檢視原始碼
)
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Configuration
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Date validation
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Whitelist
(
檢視原始碼
)
返回「
白发催年老.青阳逼岁除
」頁面