導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.146.176.191
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 窃符救赵 的原始碼
←
窃符救赵
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FFB6C1" align= center| '''<big>窃符救赵</big> ''' |- | [[File:窃符救赵.jpg|300px|缩略图|居中|[http://n.sinaimg.cn/sinacn/w640h468/20180209/df4c-fyrkuxs6215147.jpg 原图链接][http://k.sina.com.cn/article_6432506474_17f68426a001008a4l.html 来自 新浪网 的图片]]] |- | style="background: #CDCDCD" align= center| |- | align= light| '''中文名称''' : 窃符救赵 '''时 期''' : 战国时期 '''类 型''' : 成语典故 '''出 处''' : 《史记·魏公子列传》 '''主要人物''' : 信陵君魏无忌、如姬 |} '''窃符救赵''',是[[战国时期]]著名[[历史]]典故。[[魏安厘王]]二十年(公元前257年),[[秦国]]围困赵国都城[[邯郸]],赵国求救于魏国,魏国惧怕秦国,不敢出兵救赵。情急之下,[[信陵君魏无忌]]听取侯赢之计,借[[魏王姬妾]]如姬之手窃得兵符,夺取了魏国兵权,不仅成功击败秦军、救援了赵国,也巩固了魏国在当时的地位。信陵君以国家利益为重、个人生死荣辱为轻的优良品德自古以来,饱受称颂。<ref>[http://www.52shijing.com/ctwh/83284.html 窃符救赵是什么故事?窃符救赵是怎么救的?],吾爱诗经网 2019-08-24 11:16:19</ref> 信陵君魏无忌为人仁爱宽厚,礼贤下士,士人因而争相前往归附于他,侯赢是他的食客之一,献计借魏王如姬手窃得兵符,夺取兵权,完成了救赵的使命。<ref>[http://www.360doc.com/content/15/0916/00/152409_499451717.shtml 史记魏公子列传原文,全文赏析,翻译注释],360个人图书馆 2015-09-16</ref> ===侯嬴=== 当时魏国有个隐士,叫[[侯嬴]],已经七十岁,因家贫,做着大梁夷门的守门小吏。魏无忌前往拜访,并想馈赠一份厚礼,但侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,终不能因我看门贫困的缘故而接受公子的财礼。” 魏无忌宴饮宾客。亲自到东城门去迎接侯嬴,侯嬴整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位上,丝毫没有[[谦让]]的意思,想借此观察一下魏无忌的态度。可是魏无忌手握马缰绳更加[[恭敬]]。 侯嬴又对魏无忌说:“我有个朋友在街市的屠宰场,望能委屈一下公子的车马载我去拜访他。”魏无忌立即驾车前往街市,侯嬴下车去见他的朋友[[朱亥]],他斜眯缝着眼观看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子脸色。魏无忌的面色更加和悦。 此时,酒席上魏国的[[将军]]、[[丞相]]、[[宗室大臣]]以及高朋贵宾坐满堂上,正等着魏无忌举杯开宴,街市上的人都看到魏无忌手握缰绳替侯嬴驾车。魏无忌的随从都暗地责骂侯嬴。侯嬴看到魏无忌面色始终不变,才告别了朋友上了车。 到家后,魏无忌领着侯嬴坐到上席,并向全体宾客恭敬地介绍侯侯嬴,满堂宾客都十分惊异,大家酒兴正浓时,魏无忌站起来,走到侯嬴面前举杯向他祝寿。 侯嬴趁机对公子说:“今天我为公子尽力也够了。我只是个城东门看门插关的人,可是公子委屈车马,亲自在大庭广众之中迎接我,我本不该再去拜访朋友,今天公子竟[[屈尊]]陪我拜访他。可我也想成就公子的名声,故意让公子车马久久地停在街市中,借拜访朋友来试探公子,结果公子愈加谦恭。街市上的人都认为我是小人,而认为公子是[[高尚]]的人,能礼贤下士啊!”在这次宴会散了后,侯嬴便成了魏无忌的上客。 ===具体过程=== [[File:窃符救赵02.jpg|有框|右|<big>窃符救赵</big>[http://n.sinaimg.cn/sinacn/w640h468/20180209/df4c-fyrkuxs6215147.jpg 原图链接][http://k.sina.com.cn/article_6432506474_17f68426a001008a4l.html 来自新浪网 的图片]]] 公元前257年,秦国的军队包围了赵国的都城邯郸,赵国的形势非常危急。赵国丞相[[平原君]]赵胜的妻子是魏无忌的姐姐,平原君赵胜多次向[[安釐王]]和魏无忌送信,请求魏国救援。安釐王派将军晋鄙领兵十万前去救赵。 [[秦昭王]]得知此消息后就派使臣告诫魏王说:“我攻下[[赵国]],只是早晚的事,诸侯中有谁敢救赵国的,拿下赵国后,一定调兵先攻打它。”魏王听了很害怕,就派人阻止晋鄙再进军,让他把军队留在[[邺城]]扎营驻守,名义上是救赵国,实际上是采取两面倒的策略来观望形势的发展。 赵胜使臣的车子连续来到魏国来告急,责备魏无忌说:“我赵胜之所以自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,就是因为公子的道义高尚,能帮助别人解脱危难。如今邯郸[[危在旦夕]],早晚就要投降秦国,可是魏国救兵至今不来,公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里!再说公子即使不把我赵胜看在眼里,抛弃我让我投降秦国,难道就不怜惜你的姐姐吗?”魏无忌为此事十分焦虑,屡次请求安釐王赶快出兵,又让宾客辩士们千方百计地劝说安釐王。安釐王由于害怕秦国,始终不肯听从魏无忌的主张。魏无忌估计终究不能征得安釐王同意,就决计不能自己偷生而眼看赵国灭亡,于是请来宾客,凑齐战车一百多辆,打算带着宾客赶到战场上去同秦军决一死战,与赵国共赴死难。 魏无忌率领车队经过东门时,去见侯嬴,把自己决计同秦军血战到底的情况告诉了他。然后向侯嬴诀别准备启程,行前侯嬴说:“公子努力干吧,老臣不能随行。”魏无忌走出几里路,心里不痛快,自语道:“我对待侯生算是够周到的了,天下无人不晓,如今我就要死难,可侯生竟没有[[片言只语]]送我,难道我对待他有什么不周到之处吗?”于是又乘车返回,想问问侯嬴。 侯嬴一见公子就笑着说:“我本来就知道公子会回来。”又接着说:“公子好客养士,闻名天下。如今有了危难,想不出别的办法却要赶到战场上同秦军拼死命,这就如同把肥肉扔给饥饿的老虎,有什么作用呢?如果这样的话,还用我们这些宾客干什么呢?公子对我情义深厚,公子前往我却不送行,因此知道公子恼恨我,会返回来的。”魏无忌连着两次向侯先生行拜礼,进而问对策。 侯嬴就让旁人离开,同公子秘密交谈,说:“我听说晋鄙的兵符经常放在魏王的卧室里,如姬最受魏王的宠爱,她出入魏王的卧室很随便,只要尽力是能偷出兵符来的。我听说如姬的父亲被人杀了。如姬有复仇的志向,魏王以下的臣民都想为如姬报仇,但均未如愿。为此,如姬曾对公子哭诉,公子派门客斩了那个仇人的头,恭敬地献给[[如姬]]。如姬要为公子效命而死,是在所不辞的,只是没有行动的机会罢了。公子果真一开口请求如姬帮忙,如姬必定答应,那就能得到虎符而夺了晋鄙的军权,北边可救赵国,西边能抵御秦国,这是[[春秋五霸]]的伟业啊。”魏无忌听从了侯嬴的谋略,请求如姬帮忙。如姬果然成功盗出晋鄙的兵符,将其交给了魏无忌。 魏无忌拿到了兵符准备上路,侯嬴说:“将帅在外作战时,有当机立断的权力,国君的命令有的可以不听从,以利于国家。公子到那里即使两符相合,验明无误,可是晋鄙仍不交出兵权给您而要请示魏王,那事情就危险了。我的朋友屠夫朱亥可以跟您一起前往,这个人是个大力士。如果晋鄙听从,那是再好不过了;如果他不听从,可以让朱亥击杀他。”魏无忌听后,便哭了。 侯嬴见状便问他:“公子是怕死吗?为什么而哭?”公子答道:“晋鄙是魏国[[勇猛强悍]]、富有经验的老将,我去他那里恐怕他不会听从命令,必定要杀死他,因此我难过得哭了,哪里是怕死呢?”于是魏无忌去请朱亥一同前往。 [[朱亥]]笑着说:“我不过是市场上挥刀杀牲的屠夫,可是公子竟多次登门问候我,我之所以不回答报酬您,是因为我觉得小礼小节无甚大用。如今公子有了急难,这就是我为您杀身效命的时候了。”就与魏无忌一同上路。 魏无忌去向侯嬴辞谢。侯嬴说:“我理当随您一起去,但年迈了力不从心。您行至晋鄙军中的那一天,我面向北边自刎,以答谢公子的[[知遇之恩]]。”魏无忌于是上路前行了。 ==作品原文== 魏安釐王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围赵都。公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。却又留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。夷门侯生向信陵君献计:“‘嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸,出入王卧内,力能窃之。嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此王霸之伐也。’公子从其计,请如姬,如姬果盗晋鄙兵符与公子。”公子又从侯生计,带屠者朱亥一起“至邺,矫魏王令代晋鄙。晋鄙合符,疑之,举手视公子曰:‘吾今拥十万之众,屯于境上,国之重任。今单车来代之,何如哉?’欲无听。朱亥袖四十斤铁椎,椎杀晋鄙。公子遂将晋鄙军。”“得选兵八万人进兵击秦军。秦军解去,遂救邯郸,存赵。 ==写作背景== [[信陵君]]窃符救赵这件事,发生在[[周赧王]]五十七年,即公元前258年,当时属[[战国]]末期,[[秦国]]吞并[[六国]]日亟,战争进行得频繁而激烈。公元前260年,在[[长平之战]]中,秦国大破赵军,坑杀赵降卒40万。秦又乘胜进围赵国首都邯郸,企图一举灭赵,再进一步吞并韩、魏、楚、燕、齐等国,完成统一中国的计划。当时的形势十分紧张,特别是赵国首都被围甚急,诸侯都被秦国的兵威所慑,不敢援助。魏国是赵国的近邻,又是姻亲之国,所以赵国只得向魏国求援。就魏国来说,[[唇亡齿寒]],救邻即自救,存赵就是存魏,赵亡魏也将随之灭亡。信陵君认识了这一点,才不惜冒险犯难,窃符救赵,抗击秦兵;终于,信陵君挫败了敌人的图谋,保障了两国的安全。 <ref>[https://so.gushiwen.org/shangxi_10179.aspx 信陵君窃符救赵创作背景],古诗文网</ref> ==作品赏析== ===文学赏析=== 文章以一连串的生动情节,描写信陵君与他的门客的事迹,充分表现了信陵君“下士”与“不敢以其富贵骄士”的高尚品格。宴请夷门抱关者侯嬴以及侯嬴为信陵君策划“窃符救赵”是信陵君一生中最重要的事件,所以作者把此事作为中心事件来写,写得极为详尽,也极为精彩。侯生年老家贫,是一个地位卑下的“[[夷门监者]]”,在当时的社会中,这样的人是为世俗所不齿的。然而,信陵君听说他是个[[贤者]],就“往请,欲厚遗之”,侯生“[[修身洁行]]”不肯受。信陵君就专为他“置酒大会宾客”,并亲自赶车去迎接他,还为他赶车到屠户中拜访朋友[[朱亥]],而侯生见朱亥后,却“俾倪,故久立与客语”。这时,“从骑皆窃骂侯生”,而“公子色终不变”。到家后,信陵君又引侯生“[[遍赞宾客]]”,并且“为寿侯生前”,待侯生为上宾。这一系列的行动,没有丝毫勉强。侯生对[[信陵君]]多方试探,信陵君表现出来的只是“执辔愈恭”“颜色愈和”“色终不变”。信陵君这种[[礼贤下士]]的真诚态度,深深感动了侯生,侯生终于把信陵君当成了知己,愿为他谋划,并为他献身。 这篇作品的情节是十分生动而感人的,作者对材料的处理[[颇费匠心]],结构很完整,又不[[平铺直叙]],而是曲折回环,波浪起伏。如宴请侯生一段,公子为侯生“置酒大会宾客”,当公侯将相已“坐定”后,公子却亲自赶车去迎接地位卑微的“夷门侯生”,情节顿生波折;侯生坐车赴宴途中,又要求“枉车骑过之”去看朱亥,又是一折;在见朱亥后又故意“久立、与其客语”,真有些使人等得心急。再如“窃符救赵”一段中,邯郸被围,赵王求救于魏,魏王派晋鄙领兵救赵。然而,秦王又告魏王说:“诸侯有敢救者,已拔赵,必移兵先击之。”于是魏王“使人止晋鄙,留军壁邺。”使文章再生波折。公子力劝魏王救赵,“魏王畏秦,终不听公子”,公子无奈,决心“以客往赴秦军,与赵俱死”。这等于[[以卵击石]],人们不能不为公子担心。公子“行过夷门,见侯生”,“辞决而行”,侯生出人意料地只说:“公子勉之矣,老臣不能从。”情节发展到这里为之一顿。公子“行数里,心不快”,以为“我岂有所失哉?”于是“复引车还,问侯生”,文章又一波折,这一波折,引出了侯生为公子策划“窃符救赵”,并推荐朱亥同行。人们预感到情节发展的前景:为了救赵存魏,屡立战功、受人崇敬的老将军晋鄙不得不被杀,真是惊心动魄,不能不使人为之心动。 [[司马迁]]的《史记》是忠实于历史真实的。他的作品“其文直,其事核,不虚美,不隐恶,故谓之实录。”他对信陵君这个历史人物是十分[[敬佩]]的,他是满怀敬意为信陵君作传的。但作者并没有把他笔下的人物神化,而是写成一个有血、有肉、有感情、有成功、也有失误的活生生的人物。当矫杀晋鄙救赵后,赵王“以五城封公子”时,信陵君“意骄矜而有自功之色”。这时有门客劝告他“物有不可忘,或有不可不忘,夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。”于是他“立自责”“似若无所容者。”当他留赵十年,“秦闻公子在赵,日夜出兵东伐魏”,魏王派人请他回国时,他下令门下:“有敢为魏王使通者,死”。为此事毛公、薛公二人去责备他,“语未及卒”,他“立变色”,“告车趣驾归救魏”。这些描写,一方面表现了信陵君的一些弱点,另一方面也表现了他从善如流、勇于改过的精神。这些描写,无损于人物形象,相反,使人物形象更加丰满了,而且也进一步深化了主题思想。 ===写作技巧=== 一、精心处理详略,对能够表现人物主要特征的事件详加记叙,反之,便加以摒弃或略写。作者为了突出信陵君的仁而下士,详细地记叙了他礼遇侯生的种种情况,其中自迎侯生一节,记叙尤为详细。既做了正面描述,也写了有关人物的反映。对窃符救赵的另一重要人物朱亥也是在这一情节中由侯生介绍出来的。与写侯生相比,对他只是略写。至于侯生“为上客”后与信陵君的一般交往,则只字不提。记窃符救赵这一主要事件,也有详有略,其中着重写了侯生献策:侯生介绍兵符所在;再分析如姬能窃取兵符;再分析如姬一定能为信陵君窃得兵符;末了指出有了兵符,就能夺晋鄙军救赵。接着又具体写了侯生推荐朱亥与信陵君同去和朱亥[[慷慨应命]]的情节。这些内容之所以详写,是因为它不仅是救赵成功的关键,更重要的是它充分体地说明[[信陵君]][[仁而下士]]的效果。至于窃取兵符以后领兵进击秦军的具体军事行动,因非表现人物才德所必需,只为了介绍事件首尾,便只一笔带过。 二、用烘托首发表现主要人物的性,写信陵君的“仁而下士”,除了正面记述他的有关言行,还通过有关人物的反应加以烘托。在记他自迎侯生时,具体写了侯生毫不谦让地“直上载公子上坐”,又要信陵君跟他一同去市场访问屠者朱亥,而且装出一副目中无人的样子,“故久立与其客语”,一面偷偷地观察信陵君对他的态度。总之,将侯生倨傲的行动、表情及所以如此的心理,都[[淋漓尽致]]地描绘出来,将它与信陵君的“执辔愈恭”“颜色愈和”“色终不变”相互衬托。写侯生的傲视王侯,正所以反衬信陵君的[[礼贤下士]]。不仅如此,作者还写了“市人皆观公子执辔”“从骑皆窃骂侯生”。这样,从侧面反映出侯生倨傲的令人难忍,更加烘托出信陵君仁而下士的真诚和难能可贵。 记“公子引侯生上坐,遍赞宾客”时,又拿出“宾客皆惊”对照来写,同样起到烘托的作用。此外,写魏王不敢出兵救赵所表现的怯懦、自私,反衬信陵君积极救赵所表现的急人之困的“高义”;写平原君的“不敢自比于人”,是用以烘托信陵君因却秦救赵而获得的崇高信誉。 ===艺术形象=== 在这篇作品中,[[司马迁]]不仅满怀喜爱与敬佩之情塑造了[[信陵君]]这个人物形象,并以很高的热情描写了[[侯生]]、[[朱亥]]等人物。 作品不仅表现了信陵君的礼贤下士,而且还描写了信陵君[[急人之难]]、[[救人之危]]、[[爱民如子]]的仁爱思想。信陵君的“仁”是贯穿全篇的。当秦围邯郸,赵求救于魏,而魏王畏秦不救时,信陵君“计不独生而令赵亡”,决心“以客往赴秦军,与赵俱死”;当侯生为他策划“窃符救赵”,估计晋鄙老将军“往恐不听,必当杀之”时,信陵君难过地掉下了眼泪;矫杀晋鄙后,他下令:“父子俱在军中,父归;兄弟俱在军中,兄归;独子无兄弟,归养。”这些都充分表现了信陵君的仁爱。 在作者笔下,侯生也刻画得[[栩栩如生]]、[[呼之欲出]]。当他还不深知公子的为人时,故作倨傲,对公子进行了一系列的试探,“摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子”,“故久立,与其客语,微察公子”,这些似乎不近人情的举动,都表现了他过人的机智;当他深知公子的为人以后,就与公子真诚相待,为公子策划“窃符救赵”,表现了他出众的才智;公子临行,他推荐朱亥同行,以助公子成功,表现了他考虑问题的周全;最后,他“北乡自刭”,表现了他“士为知己者死”的思想,同时也表现了他对不得已而杀晋鄙的自责,“自刭以附魏国”的义士气质。 作品对朱亥、毛公、薛公等都采用了略写的手法。写朱亥着墨不多,但是一个豪爽、侠义、旷达的人物形象已突现在读者面前,使人读后难以忘怀。 就连没有正面出场的如姬,[[司马迁]]也通过旁人的叙述,从侧面为我们塑造出一个有胆有识、见义勇为的“绝代佳人”的艺术形象。正如[[郭沫若]]在《虎符》的《写作缘起》中说的:“司马迁替我们留传了一位值得赞美的女性──[[如姬]]。凡是稍有历史常识的人,提到信陵君,没有不知道如姬的。”如姬为了救赵存魏,也为了报信陵君的[[知遇之恩]],冒死帮助信陵君盗出了兵符,完成了救赵也即自救的伟业。但是,事后如姬的结局如何呢?作品没有写。这就给人留下了一个悬念,同时也给了读者想象与再创造的广阔天地。 作品除塑造了以上这些正面人物外,还通过“魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望”、“数请魏王,及宾客辨士说王万端。魏王畏秦。终不听公子”、“魏王怒公子之盗其兵符”寥寥数句,以简练的笔触写了刚愎自用、忌贤妒能的魏王的形象。<ref>[https://www.gushimi.org/shangxi/24328.html 《信陵君窃符救赵》赏析],古诗大全 2018-11-06</ref> ==作品评价== ===名家点评=== ====唐顺之==== 此传不袭《[[国策]]》,是[[太史公]]得意之文。 公子为人一段,一篇纲领,而“贤”、“多客”三字又此段之纲领。 二十年,公子却秦存赵;三十年公子破秦存魏,存赵正所以存魏,存赵后存魏,而燕韩齐楚相继而获俱存矣,此天下之大机也,故史公特笔大书安王某年某年,正见公子之系乎天下安危,非浅鲜也。(《[[精选批点史记]]》卷三) ====徐与乔==== 平原君,亦赵公子也,传首,则称平原君赵胜。《[[信陵君传]]》,不称信陵君,而曰魏公子。又云,魏昭王少子,而魏安王异母弟也。既冠以魏,又叠言魏,若曰,无公子,是无魏也,此与传尾公子死,而秦遂攻魏,系以魏亡,首尾一线相引。凡传中称公子一百四十七,无限唱叹,无限低徊。曰魏王公子,又曰魏安王异母弟,止见公子以异母弟而一心魏王,一身存魏,魏王始也畏其贤能而不任,终也听秦间而废弃不用,可叹也。(《[[经史辨体]]》史部《[[信陵君列传]]》) ====[[李晚芳]]==== 篇中摹写其下交贫贱,一种虚衷折节,自在心性中流出。太史公以秀逸之笔,曲曲传之,不特传其事,而并传其神。迄今读之,犹觉数贤人倾心相得之神,尽心尽策之致,活现纸上,真化工笔也。盖贤士在泥涂中,不知几经阅历,练成满腹[[知微知彰]]之学,本无求于人,非其人,即求之亦不吐也。有抱璞终耳,惟遇当世之贤,中心好之,忘势而笃岩穴之交,隆礼而敦道德之好,于是不得不以知己许之,许以知己,则为之献谋,为之捐躯,亦不惜矣。此修身洁行之侯生,不得不为信陵死,匿迹末业之毛薛,不得不为信陵用。为之用者贤,则用之者之贤愈见,故不特当时诸侯重之,即隔代帝王亦重之。[[高祖]]所以为之置守冢,而令民四时奉祠不绝也。茅鹿门先生谓,信陵君是太史公胸中得意人,故本传亦太史公得意文,信哉!(《[[读史管见]]》卷二《[[信陵君列传]]》) ====[[汤谐]]==== 一篇是救赵抑秦两大截,起手将线路一一提清,已后一气贯注。当时秦患已极,六国中公卿将相,惟信陵真能下士,从谏若流,故独能抑秦。救[[赵正]]所以抑秦,而非其始能救赵,则后亦不能抑秦也。文二千五百余字,而公子字凡一百四十余,见极尽慨慕之意。其神理处处酣畅,精彩处处焕发,体势处处密栗,态昧处处郁,机致处处飞舞,节奏处处铿锵。初读之爱其诸美毕兼,领取无尽;读之既久,更如[[江心皓月]],一片空明。我终不能测其文境之所至矣!(《[[史记半解·信陵君列传]]》) ====钱维城==== [[信陵君]]发一介之使,而诸侯奔命,莫敢后者,仁义著于人心,而威信足以夺之也。且信陵君岂遂能救民伐暴,效汤、武之所为哉?徒不急于功利,有救灾恤患不忍人之心而已,威震天下,功业无与并。夫秦虎狼之国,非仁义可治,以欺诈为政二十余矣,相如一匹夫耳,怀璧睨柱,廷叱之而不敢害,何者?其气壮而辞直也,况率六国效死之众,仗大义而征之者哉?故曰,事变异而成功大,秦之强,六国之利也。[[孟子]]曰,虽有智慧不如乘势,虽有镃基不如待时。齐宣之时,易于汤武,信陵之时,易于齐宣。人有好勇者,多服金石壮燥之药,必发狂叫号跳掷而死,天方厚其毒而速之死,太史公乃以为实将兴之魏,虽得阿衡之佐无益,岂不谬哉!(《[[茶山文钞]]》卷十《[[读信陵君传]]》) [[鲁迅]](《[[史记太史公自序]]》):“能以富贵下贫贱,贤能诎于不肖,唯信陵君为能行之。” [[金圣叹]](《[[读第五才子书法]]》):“首尾两处分别运用了弄引法和獭尾法。所谓“有一段大文字,不好突然便起,且先作一段小文字在前引之。一段大文字后,不好寂然便住,更作余波演漾之。” [[张朴俊]]:“曲折回环情思盎然” ===社会评价=== 题写在信陵君祠内的对联: “有史公作传如生,爱客若君,真令读者慨慷悲歌不已; 其门馆风流未谢,于今视昔,闻谁能拔抑塞磊落之才?” <ref>[https://www.ixueshu.com/document/a8dadf5b054094842ef7219c440e5ace318947a18e7f9386.html 《信陵君窃符救赵》另类解读],爱学术</ref> ==作者简介== [[司马迁]](前145年或前135年——约前87年),字子长,[[西汉]][[夏阳]](今[[陕西]]韩城南)人,一说龙门(今[[山西]][[河津]])人。中国西汉伟大的[[史学家]]、[[文学家]]、[[思想家]]。被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。 <ref>[https://www.gushiwen.org/Author_2246b991dd.aspx 司马迁简介],古诗文网</ref> ==视频== ===<center>窃符救赵相关视频</center>=== <center>中华历史故事 14-窃符救赵</center> <center>{{#iDisplay:h01563711ur|560|390|qq}}</center> <center>阅读《史记_信陵君窃符救赵》(上)</center> <center>{{#iDisplay:v0186mwvq5s|560|390|qq}}</center> ==参考资料== [[Category:820 中國文學總論]]
返回「
窃符救赵
」頁面