導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.147.74.197
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 致九弟·述纪梁宜承荫 的原始碼
←
致九弟·述纪梁宜承荫
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:致九弟·述纪梁宜承荫.jpeg|有框|右|<big>致九弟·申请辞退一席(曾国藩家书)</big>[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190825/2d34531f4b2c484ea5109dbd8c13d549.jpeg 原图链接][https://www.sohu.com/a/336275701_99913565 来自 搜狐网 的图片]]] 《'''致九弟·述纪梁宜承荫'''》选自《曾国藩家书 <ref>[https://www.sohu.com/a/169634919_155636 经典《曾国藩家书》,于无声处听惊雷!],搜狐,2017-09-05</ref>》。《[[曾国藩家书]]》是曾国藩的[[书信]]集,成书于清19世纪中叶。 《曾国藩家书》章节目录:《修身篇》、《劝学篇》、《治家篇》、《理财篇》、《交友篇》、《为政篇》、《用人篇》。 《曾国藩家书》共收录曾国藩家书435通,其中《与祖父书》14通,《与父母书》48通,《与叔父书》9通,《与弟书》249通,《教子书》115通;另附《致夫人书》、《教侄书》等7通,包括修身养性、为人处世、交友识人、持家教子、治军从政等,上自祖父母至父辈,中对诸弟,下及儿辈。 <center>为政篇</center> <center>致九弟·述纪梁宜承荫</center> {{Cquote| 沅弟左右: 二日未寄信与弟,十七夜接弟初九日信,知弟左臂疼痛不能伸缩,实深悬系。兹专人送[[膏药]]三个与弟,即余去年贴手臂而立愈者,可试贴之,有益无损也。“拂意之事接于耳目”,不知果指何事?若与阿兄间有不合,则尽可不必拂郁。弟有大功于家,有大功于国,余岂有不[[感激]]不爱护之理? 余待希、厚、雪、霆诸君,颇自觉仁让兼至,岂有待弟反薄之理?惟有时与弟意趣不合,弟之志事颇近春夏发舒之气,余之志事颇近秋冬收啬之气;弟意以发舒而生机乃旺,余意以收啬而生机乃厚,平日最好昔人“花未全开月未圆”七字,以为惜福之道、保泰之法,莫精于此,曾屡次以此七字教诫春霆,不知与弟道及否? 星冈公昔年待人,无论贵贱老小,纯是一团和气,独对子孙诸侄则严肃异常,遇佳时令节尤为凛不可犯,盖亦具一种收啬之气,不使家中欢乐过节,流于放肆也。余于弟营保举、银钱、[[军械]]等事,每每稍示节制,亦犹本“花未全开月未圆”之义,至危迫之际,则救焚拯溺,不复稍有所吝矣。弟意有不满处,皆在此等关头,故将余之襟怀揭出,俾弟释其疑而豁其郁。此关一破,则余兄弟丝毫皆合矣。 再,余此次应得一品荫生,已于去年八月咨部,以纪瑞侄承荫,因恐弟辞让,故当时仅告澄而未告弟也。将来瑞侄满二十岁时,纪泽已三十矣。同去考荫,同当部曹,若能考取御史,亦不失世家气象。以弟于祖父兄弟宗族之间竭力竭诚,将来后辈必有可观。目下小恙,断不为害,但今年切不宜亲自督队耳。 同治二年正月十八日 |[清]曾国藩《曾国藩家书》}} ==译文== 沅弟左右: 两日没寄信给弟弟了,十七日夜晚,收到弟弟初九寄出的信,知道你左臂疼痛,不能伸缩自如,为兄实在深深挂记。现派人送三帖膏药给你,就是去年我贴手臂马上就好的那种,可以试试贴着,有益无害。“你说不满意的事经常听到看到”,不知所指的是什么事?如果是与兄长意见有不合的地方,那尽可不必郁郁。弟弟有大功于家庭,有大功于[[国家]],我哪有不感激爱护的道理? 我对待希、厚、雪、霆几位,颇能自觉做到仁让兼至,哪有对待弟弟反而薄情的[[道理]]?只是有时与弟弟的意见志趣不合。弟弟的志趣,接近于春夏发舒之气,而我的志趣,接近于秋冬收敛之气。弟弟的意思是认为只有发舒才会生机旺盛,我的意思凡事收敛反而生机厚实。平日喜欢古人说的“花未全开月未圆”七个字,觉得惜福之道,保泰之法,没有比这句话更精当的了,曾经用这七个字教诫春霆,不知他和你说过没有? 星冈公过去待人,不论贵贱老小,纯粹是一团和气,只有对待子孙侄辈,则严肃非常,逢年过节,尤其凛然不可侵犯,也正是具有一种收敛之气,不使家中过节欢乐得太放肆了。我对弟弟营里保举、银钱、[[军械]]等事,经常要稍微节制一点,也还是本着“花未全开月未圆”的意思。到了危险急迫的时候,就会出手援助,不再有什么吝啬了。弟弟有不满意的地方,都在这种危迫关头,所以将我的心情说出来,使弟弟释去疑团而[[豁然开朗]]。这个关节一说破,那我们兄弟便没有什么意见不合之处了。 再者,我这次应得一品荫生,已在去年八月启奏[[吏部]]让纪瑞侄儿享有庇荫。担心弟弟辞让,所以当时只告诉了澄侯而没有告诉你。将来瑞侄满二十岁时,纪泽已三十岁,同去考荫,同当部曹,如能考取御史,也不失世家气象。因为弟弟在祖父兄弟家族之间,竭力竭诚,将来后辈一定会大有作为的。眼前小病,不足为害,但今年决不适宜亲自督队。 [[同治]]二年正月十八日。 ==作者简介== 曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日),[[汉族]],初名子城,字伯函,号涤生,宗圣曾子七十世孙。中国近代[[政治家]]、战略家、[[理学家]]、[[文学家]],[[湘军]]的创立者和统帅。与[[胡林翼]]并称曾胡,与[[李鸿章]]、[[左宗棠]]、[[张之洞]]并称“晚清四大名臣”。官至[[两江总督]]<ref>[https://www.sohu.com/a/273019937_120000349 “两江总督”到底是哪“两江”?今天才终于明白] ,搜狐,2018-11-03</ref>、[[直隶总督]]、武英殿[[大学士]],封一等毅勇侯,谥曰文正。 《曾国藩家书》是研究曾国藩和[[清朝]]社会末期的重要资料。曾国藩继[[桐城派]]之后,溯源经史,别立湘乡派,行文镇定,形式自由,于点点滴滴的真实生活中见真情、蕴良知,充分体现了他"道德文章冠冕一代"的称誉。 ==视频== ===<center> 致九弟·述纪梁宜承荫 相关视频</center>=== <center>《曾国藩家书--修身篇》一、前言</center> <center>{{#iDisplay:h3242jqdiiw|560|390|qq}}</center> <center>《曾国藩家书》为何备受后人推崇</center> <center>{{#iDisplay:r3247udxpuq|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學 ]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cquote
(
檢視原始碼
)
返回「
致九弟·述纪梁宜承荫
」頁面