導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.217.157.38
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 辞辇行 的原始碼
←
辞辇行
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://hellorfimg.zcool.cn/provider_image/preview260/hi2245802185.jpg?x-image-process=image/format,webp width="320"></center> <small>[https://www.hellorf.com/image/similar/hi2245677870?source=zcool 来自 站酷网 的图片]</small> |} 《'''辞辇行'''》是一首[[古诗]],诗歌是一种主情的[[文学]]体裁<ref>[https://www.sohu.com/a/344737431_711376 刘波 | 先锋性、古典传统与动态的对话],搜狐,2019-10-02</ref>,它以抒情的方式,高度凝练,集中地反映社会生活,用丰富的想象、富有节奏感、韵律美的语言和分行排列的形式来抒发思想情感。诗歌是有[[节奏]]、有韵律并富有感情色彩的一种语言艺术[[形式]],也是世界上最古老、最基本的文学形式。 诗歌起源于上古的社会生活,因[[劳动]]生产、两性相恋、原始宗教等而产生的一种有韵律、富有感情色彩的语言形式。 <center>辞辇行</center> {{Cquote| 汉家代久淳风薄,帝重微行极荒乐。青娥三千奉一人, 班女不以色事君。朝停玉辇诏同载,三十六宫皆眄睐。 不惊六马缓天仪,从容鸣环前致辞。君恩如海深难竭, 妾命如丝轻易绝。愿陪阿母同小星,敢使太阳齐万物。 周末幽王不可宗,妾闻上圣遗休风。五更三老侍白日, 八十一女居深宫。愿将辇内有馀席,回赐忠臣妾恩泽。 一时节义动贤君,千年名姓香氛氲,渐台水死何伤闻。 |[唐代]鲍溶}} ==中西诗歌差异== 中西诗歌虽然在渊源上能找到一定的源头或能证明两者之间的关联与[[影响]],但在比较之中我们还是不难地发现两者的差异。存在这种巨大的差异是由其本质不同、思维形式不同带来的。 中国诗词多以歌颂为主,而英美现代诗歌多以揭露为主。中国诗词或托物言志,或借景抒情,永远把诗人的情感埋藏于诗词之中,只有通过“感悟”才可能感觉出其美,最突出的例子莫过于[[马致远]]的《天净沙·秋思<ref>[https://cul.sohu.com/a/603228803_121124307 古诗词鉴赏 | 《天净沙·秋思》元·马致远],搜狐,2022-11-06</ref>》,他几乎没有用一个表达感情的词语,只是把“枯藤” 、“老树” 、“昏鸦”简单地排列在一起,寥寥几笔便勾勒出一幅凄凉寂寥的景象,后面两句把七种静物列在一处,却恰如其分地渲染了寂寞、惨淡的气氛,“夕阳西下”更是给整幅画面涂上了一层昏黄的[[颜色]],最后一笔带出“断肠人在天涯” ,感觉上前后好像并无直接联系,但感情是连贯的,思路也是连贯的,读者一口气读下来,仿佛自己就是诗人所描绘的画中的游子,引起强烈的共鸣。然而十种静物的并列,虽然没有任何的主观[[感情]],却比再多的语言都要强烈地表达了一种孤寂凄清的感情,这正是中国古典诗歌的魅力所在。相比之下,英美现代诗歌强调写资本主义社会中畸零人的[[心理]],比较直率地把诗人的所要表达的意思表现出来,直抒胸臆,而毫无造作,言尽而意亦尽,回味的空间相对缩小了,但这样比较符合西方人的心理特征、思维特征。 ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cquote
(
檢視原始碼
)
返回「
辞辇行
」頁面