導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.135.211.215
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 送四镇薛侍御东归(岑参所作诗词) 的原始碼
←
送四镇薛侍御东归(岑参所作诗词)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''送四镇薛侍御东归(岑参所作诗词)''' {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''岑参诗作'''<br><img src="http://p5.itc.cn/images01/20200612/682fa1bdf5fd425ea6e5635f90efd81e.jpeg" width="280"></center><small>[https://pic.sogou.com/d?query=岑参&forbidqc=&entityid=&preQuery=&rawQuery=&queryList=&st=&did=1 圖片來自搜狗网]</small> |} 《送四镇薛侍御东归》是唐代诗人岑参的作品。此诗[[剖析]]了诗人自己的哀伤,先言送别时的孤独之苦,次言主帅“得罪”、无所倚靠之恨,再言重山阻隔、音信南通之悲,最后言挚友远去之哀。诗中充满着孤单之情与漂泊之意。 == 作品原文 == 送四镇薛侍御东归⑴ 相送泪沾衣,天涯独未归。 将军初得罪,门客复何依? 梦去湖山阔,书停陇雁稀。 园林幸接近,一为到柴扉。 == 注释译文 == 作品注释 ⑴四镇:即安西四镇:龟兹、焉耆、于阗、疏勒。薛侍御:生平不详。 ⑵门客:僚属,此处为诗人自指。 ⑶书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。 ⑷柴扉:柴门,这是岑参自指己家。 作品译文 我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。 封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢? 梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。 幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。 == 作品鉴赏 == 这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。 当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“梦去湖山阔,书停陇雁稀。”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。 == 作者简介 == 岑参(715~770),唐代诗人。[[荆州]]江陵(今属湖北)人。出身于[[官僚]]家庭,但父亲早死,家道衰落。他自幼从兄受书,遍读经史。二十岁至长安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝(742~756)年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。 <ref>[https://baike.sogou.com/v7680256.htm?fromTitle=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%8F%A4%E5%85%B8%E8%AF%97%E6%AD%8C 中国古典诗歌]</ref> ==参考文献== {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:800 语言学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
送四镇薛侍御东归(岑参所作诗词)
」頁面