導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.189.194.44
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 送程汝南守三衢分得露字 的原始碼
←
送程汝南守三衢分得露字
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
《'''送程汝南守三衢分得露字'''》是一首古诗,[[诗词]]是中华数千年社会文化生活的缩影。 中华诗词滥觞于先秦,是有节奏、有韵律并富有感情色彩的一种语言[[艺术]]形式,也是世界上最古老、最基本的文学形式。严格的格律韵脚、凝练的语言、绵密的章法、充沛的情感以及丰富的意象是中华诗词美之所在。 我们的祖国是诗词的国度,我们的国语是诗词的筋骨。在所有的[[语言]]中,诗词是语言的钻石;在所有的情感中,诗词是情感的铀。在提高全民族科学文化水平构建和谐文化之旅中,我们理应从诗词这株[[民族文化]]奇葩中吸取乳汁,提升我们的文化素养,让它成为我们生活中追求美的诠释,让我们成为诗词的传人<ref>[https://www.sohu.com/a/429719828_243614 读 诗],搜狐,2020-11-05</ref>。 <center>送程汝南守三衢分得露字</center> {{Cquote| 城乌啼严霜,江天正微曙。 眷我同心友,五马驾行路。 冠盖出城西,分携惜勿遽。 殷勤一尊酒,不作游子姁。 朝家重牧守,蕲在邦本固。 子行宠专城,何以答宸虑。 三衢兵寇馀,疮痍已沈痼。 情如失母慈,呱呱渴乳哺。 又如久旱苗,旦夕望膏露。 丈夫分许国,经济乃平素。 况我知子心,不在温饱故。 行矣宜勉旃,三事是濩矩。 |[明代]李坚(贞夫)}} ==诗与中国== 古诗词这种含蓄优雅的[[表达]]是专属于中国人的表达体系。 诗词传递情感,这种[[情感]]的表达,只有我们中国人能够通过中国的古诗词含蓄而优雅地表达出来。这是外国人所不会的。 比如,网聊时我们说“你说的好有道理,我竟无言以对”,这是现代文的表达,在古诗中[[陶渊明]]会说“此中有真意,欲辨已忘言”,同样的含义不同的表达方式,这就是古诗的魅力所在,精简凝练且含蓄而优雅。 再如,表达自己孤独之意,现代人会说:“我最近真是孤独寂寞冷”,而在诗人[[李白]]笔下是:“举杯邀明月,对影成三人”。 中国古诗词构筑起了我们所有人最牢靠的[[集体]]意识,中国古诗词也让我们所有的中华儿女的精神空间取了最大的公约数。 全世界不管我们走到哪儿,只要你是中国人,当你发现你浪费[[粮食]]的时候,你肯定会想起那句长辈的责备:“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”。 如果你是漂泊远方的游子,你就能理解[[马致远]]笔下的“夕阳西下,断肠人在天涯”。 如果你背井离乡在异地求学和打拼,在[[中秋]]佳节赏月之时,对着天上的明月,你肯定会想起那句:“但愿人长久,千里共婵娟<ref>[http://www.360doc.com/content/22/0117/08/30062302_1013599255.shtml 诗词的异同],个人图书馆,2022-01-17</ref>”。 ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cquote
(
檢視原始碼
)
返回「
送程汝南守三衢分得露字
」頁面